СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Английский +
Google | Forvo | +

steal the show

ударения
общ. заткнуть за пояс (She is really a brilliant actress, every night she "steals the show "); переключить всё внимание на себя (Anglophile); затмить; затмить (кого-либо другого); оказаться в центре внимания; переиграть всех остальных актёров; отвлечь все внимание на себя; затмить всех остальных актёров; быть в центре внимания (bigmaxus)
амер. перебить всех конкурентов (Maggie); привлечь всеобщее внимание (The child with the dog stole the show. Val_Ships)
идиом. перетягивать на себя внимание (Ivan Pisarev); перетягивать на себя все внимание (Ivan Pisarev); приковать к себе взгляды (Ivan Pisarev); перещеголять (Ivan Pisarev); обставить (Ivan Pisarev); потеснить (Ivan Pisarev); переиграть (Ivan Pisarev); переключить внимание на себя (Ivan Pisarev); становиться центром внимания (Ivan Pisarev); попасть в центр внимания (Ivan Pisarev); привлечь к себе всеобщее внимание (Andrey Truhachev); перетянуть внимание на себя (Andrey Truhachev); перетягивать внимание на себя (Andrey Truhachev)
Макаров. затмить всех (напр., актеров)
марк. использовать удобный случай (Georgy Moiseenko)
разг. затмить всех (Ivalgry); заткнуть всех за пояс (RD3QG)
шахм. заткнуть всех соперников за пояс; затмить соперников по турниру; оказаться на голову выше всех
Gruzovik, перен. затмевать всех