|
| ударения |
|
| общ. |
в грош не ставить (кого-либо, что-либо плевать на (кого-либо, что-либо игнорировать (кого-либо, что-либо); в грош не ставить (кого-либо, что-либо; кого-либо, что-либо); игнорировать; плевать; смотреть с презрением; плевать на (кого-либо, что-либо; кого-либо, что-либо) |
|
snap one's fingers at
| |
|
| общ. |
плевать на (someone Верещагин) |
| идиом. |
не обращать внимания (Joanne snapped her fingers at the rumor about their bankruptcy. Interex); пренебрегать (Interex) |
| Макаров. |
смотреть с презрением на (someone – кого-либо) |
| перен. |
подсмеиваться над (кем-л.) |
|
snap one's fingers at someone, something глаг.
| |
|
| Макаров. |
в грош не ставить (кого-либо, что-либо); игнорировать (кого-либо, что-либо); плевать на (кого-либо, что-либо) |
|
snap one's finger at глаг.
| |
|
| Макаров. |
"плевать" на (someone – кого-либо); игнорировать (someone – кого-либо) |
| Макаров., разг. |
смотреть с презрением на (someone – кого-либо) |
|
|
| общ. |
игнорировать (кого-либо, что-либо); смотреть с презрением (на кого-либо, на что-либо) |