| |||
суета вокруг (reverso.net Aslandado); гонка (context.reverso.net/ Aslandado); бросаться необдуманно в; ворваться в ("Sherlock Holmes had opened his mouth to reply, when the door flew open, and Peterson, the commissionaire, rushed into the apartment with flushed cheeks and the face of a man who is dazed with astonishment." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver); ринуться (Tanya Gesse) | |||
вноситься (impf of внестись); вбегать (impf of вбежать); вбежать (pf of вбегать) | |||
лихорадка (сущ.: ~ gold) | |||
вбегать; выполнять поспешно (что-либо); нахлынуть; торопиться с (чем-либо) | |||
ринуться в (Too many people rushed into this without proper thought. In too many cases it was virtue signalling as I doubt any of them would ever have considered taking in a young homeless person who are surely just as deserving. dailymail.co.uk ART Vancouver) | |||
впархивать; впорхнуть | |||
влететь | |||
понахлынуть | |||
влетать (impf of влететь) | |||
внестись; рыпаться |
rush into: 71 фраза в 11 тематиках |
Библиотечное дело | 1 |
Бизнес | 1 |
Дипломатия | 1 |
Макаров | 19 |
Общая лексика | 39 |
Полиграфия | 2 |
Пословица | 3 |
Разговорная лексика | 2 |
Средства массовой информации | 1 |
Хоккей с шайбой | 1 |
Шахматы | 1 |