СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Английский
Google | Forvo | +
к фразам
put your money where your mouth isударения
общ. отвечать за свои слова (Ihor Sapovsky); врачу, исцелися сам (Censonis); "Отвечай за базар"; или подкрепляй слова делом деньгами, или заткнись; плати за свои слова
идиом. подкрепи свои слова делом (alexghost)
образн. слово не расходится с делом (Leonid Dzhepko)
сл. отвечай за базар (VLZ_58)
Put your money where your mouth is!
сл. не хвастай, а делай ставку (из азартных игр Interex)
Put your money where your mouth is -
общ. It's proof, or a guarantee, that you believe so strongly in what you're saying that you're willing to back it up with your money. It's a way of saying what you mean and meaning what you say. Отвечать за свои слова (АБ Berezitsky)
 Английский тезаурус
Put your money where your mouth is
общ. It's proof, or a guarantee, that you believe so strongly in what you're saying that you're willing to back it up with your money. It's a way of saying what you mean and meaning what you say. (АБ Berezitsky)
put your money where your mouth is: 8 фраз в 2 тематиках
Идиоматическое выражение, фразеологизм7
Общая лексика1