|
| ударения |
|
| Игорь Миг |
мерзавец; осведомитель; баран (бран.); мразь; подонок; жлоб; сучара; зараза (бран.); чмошник; тупица; тупая башка; сукин сын; болван (Болван ты чертов! – Stupid piece of shit!) |
| австрал., сл. |
подлый человек; низкий человек |
| вульг. |
неудовлетворительно выполненная работа; преувеличение; дешёвый товар; некачественный товар |
| груб. |
ушлёпок (MichaelBurov) |
| жарг. |
говыдло (дешёвая некачественная вещь Супру) |
| разг. |
херня (My parents paid next to nothing for that bass and to be honest, it's a big piece of shit. 4uzhoj) |
| руг. |
дрянь; считать "ладьями" на букву "б"; ложь; враньё; дерьмо |
| сл. |
утырок (VLZ_58) |
| сниж. |
кусок дерьма (Stormy) |
| Игорь Миг, жарг. |
фраер |
| Игорь Миг, руг. |
полнейший отстой |
|
|
| Игорь Миг |
дебильный (разг., груб.); мерзопакостный |
|
| Английский тезаурус |
|
|
| воен., сокр. |
POS |
| ИТ., сокр. |
POS (DFUE-Slang, Usenet, IRC) |
|
|
| воен., сокр. |
PS |