![]() |
| |||
| отошедший от активной деятельности; вне игры (VLZ_58); на пенсии (Belka Adams); не у дел (Belka Adams); на полях (какого-либо мероприятия – President Barack Obama and Russia's President Vladimir Putin met Friday on the sidelines of D-Day anniversary events in France. Ин.яз); в отставке (Belka Adams); в роли наблюдателя; в кулуарах (met on the sidelines of the summit – встретились в кулуарах саммита – The president of Statoil in Russia, Jan Helge Skogen, told The Moscow Times on the sidelines of the second Norwegian-Russian Business Forum on Thursday that the company was "trying to communicate a sense of urgency" to the talks.TMT Alexander Demidov); в арьергарде (контекстуальный перевод Ремедиос_П) | |||
| в роли наблюдателя (If I were on the sidelines, Peter thought, and not involved, I'd probably be cheering for that. Reality cautioned him: I am involved. (A. Hailey)) | |||
| на обочине (Yeldar Azanbayev) | |||
| пассивно (george serebryakov); в бездействии (george serebryakov); в роли стороннего наблюдателя (george serebryakov) | |||
| за кулисами (on the sidelines of OIC summit margarita09) | |||
| на скамейке запасных (Belka Adams); вышедший из строя (VLZ_58) | |||
|
on the sidelines : 50 фраз в 9 тематиках |
| Дипломатия | 10 |
| Макаров | 6 |
| Общая лексика | 26 |
| Пословица | 1 |
| Прямой и переносный смысл | 1 |
| Разговорная лексика | 1 |
| Сленг | 2 |
| Спорт | 1 |
| Шахматы | 2 |