|
|
авто. |
ввод в зацепление |
автомат. |
зацепление (операция) |
зубч.перед. |
зубчатое зацепление (Александр Рыжов) |
ИТ. |
объединение; слияние; запутывание (схемы или блок-схемы) |
комп. |
смешивание |
Макаров. |
нанесение сетки; сетка; сеточное разбиение; сеть |
маш. |
сплетение |
мор. |
поймавший в сети |
мор.пр. |
объячеивание |
полигр. |
образование муара (в растровом процессе) |
СМИ. |
запутывание (схемы); преобразование геометрической модели печатной платы в модель конечных элементов |
текст. |
переплетение петель; сочетание петель |
тех. |
запутывание (напр., схемы); зацепление; усложнение; зацепляющий; построение сетки конечных элементов (bonly); построение конечно-элементной сетки (bonly); построение КЭ-сетки (bonly); сцепление |
|
|
общ. |
поймать в сети; сцепиться; ловить; скоординировать (Context: "With their schedules unlikely to change anytime soon – Leigh Ann has two years of nursing school left – the couple is at odds over how to mesh both their social habits and their schedules." Quoted from "My husband's a homebody – but I'm not!", Redbook Magazine, June 2005, p. 106 Katya Zaborova); координировать (Context: "With their schedules unlikely to change anytime soon – Leigh Ann has two years of nursing school left – the couple is at odds over how to mesh both their social habits and their schedules." Quoted from "My husband's a homebody – but I'm not!", Redbook Magazine, June 2005, p. 106 Katya Zaborova); привести в соответствие (Context: "With their schedules unlikely to change anytime soon – Leigh Ann has two years of nursing school left – the couple is at odds over how to mesh both their social habits and their schedules." Quoted from "My husband's a homebody – but I'm not!", Redbook Magazine, June 2005, p. 106 Katya Zaborova); оцеплять; оцепляться; приводить (~ в соответствие; Context: "With their schedules unlikely to change anytime soon – Leigh Ann has two years of nursing school left – the couple is at odds over how to mesh both their social habits and their schedules." Quoted from "My husband's a homebody – but I'm not!", Redbook Magazine, June 2005, p. 106 Katya Zaborova); зацеплять (с чем-либо); опутывать сетями; запутаться в сетях; запутываться в сетях; сцеплять; сцепляться; сцепить; поймать сетью |
авто. |
вводить в зацепление; находиться в зацеплении |
воен., брон. |
находиться в зацеплении (о зубчатых колёсах) |
газ.турб. |
сцеплять (о зацеплении; ся) |
ИТ. |
объединять; сливать; входить (в зацепление); образовывать сетку |
маш., уст. |
быть сцепленным (о зубчатых колесах) |
мор.пр. |
объячеивать сеть |
рбт. |
запутывать (напр., блок-схему); усложнять |
рыб. |
объячеивать (dimock) |
сейсм. |
сцепляться (о зубчатых колёсах) |
спорт. |
сыграться (The Pelicans entered the night 2-4 since acquiring Cousins in an All-Star break trade. Gentry said it will take time for Cousins, Davis and the rest of the team to mesh. VLZ_58) |
тех. |
входить в зацепление; зацепляться; зацепиться; строить сетку конечных элементов (bonly); строить конечно-элементную сетку (bonly); строить КЭ-сетку (bonly); блокироваться (о дисках и пластинах в муфте КПП); ввести в зацепление (шестерни и т.д.); блокировать; сцепляться (с чем-либо); зацеплять; зацепить |