![]() |
| |||
| символы (фирменные Lavrov) | |||
| отличительные черты (An independent press is one of the hallmarks of a free society. Val_Ships) | |||
| |||
| проба (пробирное клеймо на благородных металлах; напр., на золоте; a mark put on gold and silver articles to show the quality of the gold or silver); отличительный признак (Simplicity is a hallmark of his design. | |||
| центральное звено; важнейший атрибут | |||
| печать | |||
| клеймо (bigmaxus) | |||
| визитная карточка (Maria Klavdieva); нечто характерное (ART Vancouver); примета (отличительная черта igisheva); почерк (чья-л. характерная манера делать что-л. Abysslooker) | |||
| качественное свойство (Yeldar Azanbayev) | |||
| характерный признак (Accuracy is a hallmark of good scholarship. Val_Ships) | |||
| фирменная марка | |||
| проба на изделиях из благородных металлов; проба (благородных металлов) | |||
| принципиальная особенность (Alexander Demidov) | |||
| |||
| устанавливать критерий; ставить пробу; поставить пробу (на); пробировать; пробироваться | |||
| определять качество; ставить клеймо | |||
| отбирать пробу (клеймо пробы) | |||
| Английский тезаурус | |||
| |||
| hm | |||
|
hallmarks : 49 фраз в 19 тематиках |