![]() |
| |||
| вытурить с работы (to dismiss (someone) or to be dismissed (usually from a job)); вылететь с работы (He got the boot for always being late); быть уволенным; быть уволенным (выгнанным с работы); получить пинок; "вылететь"; быть отвергнутым; остаться с носом; получить отказ; получить отставку (у кого-л.) | |||
| быть уволенным с работы | |||
| получить отставку | |||
| вылететь; быть выгнанным с работы; вылететь с работы | |||
| получить увольнение (разг. Andrey Truhachev); быть уволенным (разг. Andrey Truhachev) | |||
| снять с поста (MichaelBurov); выкинуть с работы (MichaelBurov); снять с работы (MichaelBurov); вышвырнуть (MichaelBurov); вышвырнуть с работы (MichaelBurov); пнуть с работы (MichaelBurov); получить от ворот поворот (VLZ_58) | |||
|
get the boot : 10 фраз в 4 тематиках |
| Американское выражение не написание | 1 |
| Идиоматическое выражение, фразеологизм | 2 |
| Общая лексика | 6 |
| Разговорная лексика | 1 |