сущ. This HTML5 player is not supported by your browser ударения
общ.
пробелы (Only 1.6% of history has been recorded, leaving vast gaps in what we know. (coasttocoastam.com) -- огромные пробелы ART Vancouver ) ; изъяны (Andrey Truhachev ) ; погрешности (Andrey Truhachev ) ; огрехи (Andrey Truhachev ) ; упущения (Andrey Truhachev ) ; минусы (Andrey Truhachev ) ; про́пуски (Andrey Truhachev ) ; недостатки (Andrey Truhachev ) ; недоделки (Andrey Truhachev )
Gruzovik
дыры
менедж.
бреши (Александр Стерляжников )
полит.
"белые пятна" (bigmaxus )
общ.
проблемный вопрос (Alexander Matytsin ) ; пропасть (про́пасть) ; лазейка ; разногласия (cognachennessy ) ; недочёт (Helga Tarasova ) ; различие (MichaelBurov ) ; отличие (MichaelBurov ) ; несоответствие (MichaelBurov ) ; отрыв (Artjaazz ) ; разрыв (между показателями • Can negotiating tactics help close the gender pay gap? -- ликвидировать разрыв между оплатой труда мужчин и женщин • "... обнажая глубокий разрыв между благополучием на бумаге и реальностью для миллионов людей" (из рус. источников) ART Vancouver ) ; проём (Abysslooker ) ; пролесок (лесная прогалина Супру ) ; промежуток (a break or open space) ; пробел ; прорыв (в обороне) ; расхождение ; щель ; окно (в расписании) ; лакуна ; пропуск (в книге) ; утрата ; глубокое расхождение (во взглядах и т. п.) ; горный проход ; глубокое ущелье ; пролом ; расстояние между крыльями биплана ; дефицит ; прогалок ; пропуск занятий ; щелевой ; щербина (between teeth) ; скачок ; прореха (Anglophile ) ; несоответствие уровней процентных ставок по активам и пассивам ; выломка
Gruzovik
вылом ; зияние ; пролёт ; прорва ; расселина
Игорь Миг
недоработка
авиац.
высота коробки крыльев (биплана) ; расстояние по вертикали между аэродинамическими поверхностями (напр., между крылом и ПГО)
авто.
зазор в замке (поршневого кольца) ; зазор между электродами (свечи)
авто., уст.
искровое пространство между контактами
автомат.
пропуск (в нумерации)
агрохим.
просев (в посеве) ; ловушка
акуст.
интервал (краткий перерыв звучания, используемый в психоакустических экспериментах; в звучании) ; отверстие в резонаторе
алг.
щель (множества)
антенн.
провал между лепестками диаграммы направленности
банк.
нехватка финансовых ресурсов ; разрыв в сроках между активами и пассивами ; разрыв в ценах вследствие отсутствия сделок на рынке ; несоответствие уровней процентных ставок по активам и пассивам банка
бейсб.
ромб (NightHunter )
библиот.
пробел (в составе фонда)
бизн.
нехватка
биол.
пробел (фёльген-отрицательный участок хромосомы или хроматиды) ; разрыв (в белковой или нуклеотидной последовательности) ; пробел (в белковой или нуклеотидной последовательности) ; гэп (в белковой или нуклеотидной последовательности) ; гэп (фёльген-отрицательный участок хромосомы или хроматиды) ; дизъюнкция
биотех.
гэп ; брешь ; разрыв
бирж.
гэп (Разница между ценой закрытия и открытия свечи MichaelBurov )
бур.
впадина резьбы ; зазор между свариваемыми кромками
вело.
промежуток, измеряемый временем между группами или отдельными гонщиками на дистанции гонки
воен.
широкий не менее 100 м проход (в минном поле Киселев voen47 voen52 ) ; отставание (Киселев voen47 voen52 ) ; преграда типа "сухой ров" (Киселев voen47 voen52 ) ; пространство (Киселев voen47 voen52 ) ; суходол (Киселев voen47 voen52 ) ; участок прорыва (Киселев voen47 voen52 ) ; водная преграда (Киселев voen47 voen52 ) ; прорыв
воен., ПВО.
неприкрытый участок
воен., тех.
промежуток между заграждениями (шириной 100 ярдов и более для манёвра контратакующих войск) ; незаминированный промежуток в минном поле
вульг.
женский лобок ; ложбинка между женскими грудями
выс.энерг.
зазор магнита ; воздушный зазор магнита
ген.
брешь (хромосомная аберрация, заключающаяся в частичном (в отличие от хроматидного разрыва) разрушении хроматиды и образовании ахроматического пробела; также Г. – отсутствие одного или нескольких нуклеотидов в одной из цепей двухнитевой молекулы ДНК – напр., при определенных условиях действия нуклеаз в геноме вируса SV40 dimock )
геол.
горизонтальное смещение при сбросе ; короткая долина среди гор ; ущелье ; провал
геофиз.
вынос ; интервал предсказания ; расстояние между сейсмоприёмниками
гидрол.
лощина ; плотное соприкосновение
дерев.
пустое место в середине клеёного изделия, образовавшееся из-за другого дефекта ; пустое место в середине клеёного изделия, образовавшееся из-за раскола ; зазор в клеёном изделии (разрыв между отдельными элементами в клеёном изделии)
деф.
зазор (неплотное прилегание, ping) ; пробел (недостаток, упущение) ; пропуск (пробел) ; раствор (губок тисков)
дип.
пробел (в знаниях и т.п.) ; расхождение (во взглядах и т.п.)
дор.
скважина
ЕБРР.
пробел (в законодательстве) ; несовпадение сроков погашения (raf ) ; разность между суммой краткосрочных активов с плавающей ставкой и суммой краткосрочных пассивов с плавающей ставкой ; пустоты (в нормативной базе raf )
ж/д.
междужелезное пространство (двигателя) ; высота центров (нал станиной)
иммун.
двухнитевой разрыв (в ДНК) ; двухцепочечный разрыв (в ДНК)
ИТ.
пропуск ; зазор ; отсутствие импульса ; пауза в работе ; зона молчания
картогр.
белое пятно (на карте) ; мёртвое пространство (не доступные для аэрофотосъёмки участки местности) ; пробел (на фотоплане, схеме)
кино.
рабочий зазор
кож.
интервал
косм.
высота бипланной коробки ; разрыв (интервал)
космон.
межплиточный зазор
лес.
просвет (в лесу) ; непроклей (дефект фанеры) ; прогал ; прогалина ; голье ; котловина
лингв.
отсутствие (чего-либо) ; отсутствие (чего-либо)
Макаров.
пропуск (1. в осадконакоплении, 2. в перекрытии аэрофото- или космических снимков) ; разрыв (отверстие, промежуток) ; интервал (расстояние) ; короткая долина в горах ; прокладка ; прослойка ; брешь (двухнитевой разрыв в ДНК)
мат.
отсутствие импульса (сигнала; in signal) ; зазор (the gap between these eigenvalues is not sufficiently wide • there are no gaps between the adjacent sheets ) ; обрыв ; порыв
мат., топол.
дыра
маш.
стык (напр., поршневого кольца)
маш., уст.
впадина (резьбы) ; выемка (в станине для обработки больших деталей) ; вылет (напр. клепального станка, микрометра и т.д.) ; разрыв (трубы и т.п.)
мед.
отверстие ; расстояние ; расщелина
микроэл.
запрещённая зона
мор.
клиренс ; расстояние между корпусами (катамарана) ; расстояние по нормали между хордами сечений двух соседних лопастей (на схеме решетки профилей гребного винта)
нав.
белое пятно (на карте)
нано.
минимум ДН антенны ; энергетическая щель
нефт.
разрыв (трубы)
нефтепром.
промежуток
патент.
пробел (в области техники) ; глубокое расхождение (в точке зрения)
перен.
пропасть (between)
полигр.
щель (напр., цилиндра) ; выемка ; паз
полит.
зазор (скважина)
прогр.
освободившаяся ячейка (массива ssn )
прок.
щель (между двумя валками)
психиатр.
глубокое расхождение (во взглядах и т.п.)
публ.прав.
нерешённый вопрос (roman kulchynskyi ) ; нерешённая задача (roman kulchynskyi )
рад.
цель ; минимум диаграммы направленности
ркт.
интервал (между контрольно-измерительными пунктами полигона)
рлк.
провал (углубление) ; поле невидимости ; мёртвая зона
рыб.
проход (на дне океана dimock )
с/х.
пропуск (при посеве) ; просека ; просек ; впадина ; непропашка ; плешина ; просев (на посеве)
связь.
пауза
сейсм.
промежуток (между сейсмическими зонами)
сл.
быть свидетелем преступления ; рот
СМИ.
текстовое пояснение
спорт.
разрыв (отрыв) ; промежуток, измеряемый временем ; прыжок с большой высоты (на роликовых коньках Mein_Name_ist_Hase ) ; перепрыгивание через какое-либо препятствие, пролёт, промежуток между ступеньками (Mein_Name_ist_Hase )
стат.
пропуск (данных)
стом.
частичная адентия (MichaelBurov )
стр.
пустота ; полость ; пора ; зев ; антисейсмический шов (а.с.ш. ntc-nbs ) ; скальный мостик (между двумя трещинами) ; скальный целик ; проран (Наталя31 ) ; промежуток
текст.
расстояние между зубьями бёрда ; разводка ; расстояние между бердочными зубьями
телеком.
искровой разрядник
тех.
минимальная ширина разгрузочной щели (в щековой дробилке Александр Стерляжников ) ; излом (геометрических осей валов AsIs ) ; гап ; провал диаграммы направленности антенны ; з (= зев) ; люфт ; искровой промежуток ; минимум диаграммы направленности (антенны) ; немагнитный зазор ; отсутствие сигнала (в работе) ; перерыв ; просвет ; ширина запрещённой зоны ; запрещённая энергетическая зона ; выемка в станине ; вылет ; проход ; раствор ; бель (непрокрас в набивной ткани) ; пробоина ; прозор ; разрядник ; огрех
тех., уст.
расстояние между несущими поверхностями биплана ; стык кольца
труб.
зазор между валками ; зазор между кромками сформованной заготовки для сварных труб непосредственно перед сваркой в трубосварочном стане ; раствор валков
уст., диал.
лазея
фин.
дисбаланс (Alexander Matytsin )
целл.бум.
просвет (в насаждениях)
эк.
неравный доступ (к чему-либо • big data gap A.Rezvov ) ; разность (пример: the gap between the price of a product and its marginal cost of production A.Rezvov )
эл.
ширина запрещённой энергетической зоны ; ширина щели ; отсутствие сигнала ; разрядный промежуток ; перерыв в работе ; фосфид галлия ; минимум диаграммы направленности антенны ; ширина запрещённой энергетической зоны
эл., уст.
расстояние между углями
эл.тех.
запрещённая энергетическая зона ; зона нечувствительности ; прерывание (в функциональности контакта или переключателя ssn )
элхим.
несплошность
юр.
пустое место ; пробел в законодательстве
Gruzovik, диал.
щербить
Gruzovik, разг.
прогалок (= прогалина) ; провалина (провалившееся место на земной поверхности)
Gruzovik, тех.
зёв
Gruzovik, уст.
лазея
SAP.
пробел (в знаниях)
СМИ.
фазовый скачок в видеомагнитофоне (возникает в моменты коммутации видеоголовок, при неправильной настройке заметен в нижней части изображения)
gap made by hewing [gæp] сущ.
Gruzovik
проруб
авто.
искровой промежуток
косм.
межплиточный зазор
gap between teeth [gæp] сущ.
Gruzovik
щербина
мед.
ГТФаза-активирующие белки (GTPase-Activating Proteins artery )
мет.
раствор валков
общ.
проделать брешь ; делать пробелы
деф.
пропускать (оставлять пробелы)
ИТ.
делать пробел
мат.
делать промежутки
маш., уст.
образовать отверстие (напр. о лопнувшей трубе)
с/х.
прореживать (посев)
стр.
образовывать зазор ; образовывать отверстие ; делать выемки ; делать надпилы ; делать вырезки
телеком.
определять интервал (oleg.vigodsky )
тех., уст.
делать выемки в плите ; делать вырезки в плите
Английский тезаурус
воен., логист.
An area within a minefield or obstacle belt, free of live mines or obstacles, whose width and direction will allow a friendly force to pass through in tactical formation. 2. Any break or breach in the continuity of tactical dispositions or formations beyond effective small arms coverage. 3. A portion of a minefield of specified width, in which no mines have been laid, to enable a friendly force to pass through the minefield in tactical formation (FRA) ; Obstacle made up of a continuous ditch, generally filled with running water. (FRA)
с/х.
gross agricultural product
тех.
general arrangement plan (rodion2311 )
воен.
government aircraft plant ; grant aid program ; guided antitank projectile ; gun aiming point ; gun-fired antitank projectile
сокр.
Game Availability Page ; Games Activities And Puzzles ; Gangster Ass Punk ; Gap Analysis Program ; Gap Analysis Project ; Gather And Play ; Gender And Policies ; Gender And Policy ; Generalized Area Partitioning ; Generally Annoying People ; Generate And Print ; Generating Academic Performance ; Generating Academic Potential ; Generation Of Action And Power ; Generic Access Profile (DECT, Europa, Bluetooth) ; Generic Address Parameter ; Genocide Awareness Program ; Genocide Awareness Project ; Geographic Analysis Program ; Geographic Analysis Project ; Geographic Approach To Planning ; Georgia Assessment Project ; Gets A Prize ; Gimp Animation Package ; Girls All Pause ; Girls Are Powerful ; Glaciology of the Antarctic Peninsula ; Global Access Project ; Global Action Plan ; Global Aid Partners ; Global Attention Profile ; Gloria Al Padre ; Gluteal Artery Perforator ; GOAL automatic procedure ; God Always Provides ; God Answers Prayer ; God Answers Prayers ; God's Anointed People ; God's Army Of People ; God's Awesome Power ; Good Agricultural Practice ; Gospel For All Peoples ; Governance And Planning ; Grab A Pen ; Grace Apparatus For Perception ; Grace At Prayer ; Graduate And Professional ; Graduates And Professionals ; Graphic Analyzer Program ; Gravity Assisted Packing ; Great Adventure People ; Great Amnesia Project ; Great And Proud ; Great Ape Project ; Great Atlantic & Pacific Tea Company, Inc. ; Great Awakening Prayer ; Greed Abuse And Profit ; Greenwood Archer And Pine ; Greyhound Adoption Program ; Grid Array Package (Vosoni ) ; Gross Aggregate Position ; Group Advisory Panel ; Group Assessment Program ; Groups Algorithms And Programs ; Grumbling Abatement Program ; Gsm Applications And Products ; GTPase Activating Protein ; Guaranteed A Project ; Guaranteed Asset Protection ; Guaranteed Auto Protection ; Guardian Angel Project ; Guidance Access Point ; Guild Alliance Program ; good agricultural practice
сокр., авиац.
general antenna package ; general aviation propulsion ; go-around
сокр., внеш.торг.
Good Agricultural Practice in the Use of Pesticides
сокр., воен., авиац.
general assembly program
сокр., защ.дан.
generative adversarial perturbation (Alex_Odeychuk )
сокр., ИТ.
generic access profile (Bricker )
сокр., мед.
Glottal Area Patency ; D-glyceraldehyde-3-phosphate ; Growth Associated Protein ; Guanosine Triphosphatase-activating Protein ; Group For The Advancement Of Psychiatry ; Government-Assured Program ; GTPase-activating protein ; gallstone-associated pancreatitis (bigmaxus ) ; Global pandemic influenza action plan to increase vaccine supply
сокр., нефт.газ., касп.
ground articulating pipeline (Yeldar Azanbayev ) ; global application program (Yeldar Azanbayev )
сокр., рыб.
good aquaculture practice
сокр., ф.расш.
General Assembly Program
сокр., фарм.
Good Aseptic Practice
сокр., фото.
gallium arsenic phosphorus fotodiode
сокр., шотл.выр.
Glycidyl Azide Polymer ; Gun Aiming Post
сокр., эл.
gateway access protocol ; graphics application program
тех.
general allocation problem ; graphics appraisal program ; group on antennas and propagation
эл.
Gallium Phosphide
энерг.
generally accepted principles
сокр., косм.
ground-to-air passive surveillance
сокр., прогр., ИТ.
Google API Proximity Search
сокр., эл.
general access path structure