![]() |
| |||
| обвиняемое подставное лицо (Ivan Pisarev); мишень для обвинений (Ivan Pisarev); объект обвинения (Ivan Pisarev); жертва обмана; жертва несправедливого обвинения (Ivan Pisarev); назначенный виновник (Ivan Pisarev); без вины виноватый (Ivan Pisarev); ответственный за чужие ошибки (Ivan Pisarev); виноватый во всем (Ivan Pisarev); козёл отпущения; мальчик для битья; лёгкая жертва обмана; излишне доверчивый человек | |||
| одураченный; оставшийся в дураках; простак; простофиля | |||
| тот, кто расплачивается за чужие преступления | |||
| лох (someone who is easily tricked or made to seem stupid Taras); крайний (VLZ_58); стрелочник (Всегда виноват стрелочник. The fall guy always gets the blame); простой исполнитель (обвиняемый в преступлении, на которого списывают вину • With Chapman, the CIA could have drawn on its long experience of using mind-controlling drugs and techniques such as hypnosis to produce assassins who would eliminate trouble-makers, and ‘patsies’, the fall guys on whom such killings could be blamed. (dailymail.co.uk) • "He didn't want to be the fall guy." "Exactly! Robert Pickton was a patsy. He didn't have the brains to plan the murders. He never even admitted to murdering anyone." (Twitter) ART Vancouver) | |||
| колпак (лох Супру) | |||
| козёл отпущения; лёгкая жертва; жертва; проигравший; человек, несправедливо обвинённый | |||
|
fall guy : 8 фраз в 3 тематиках |
| Идиоматическое выражение, фразеологизм | 3 |
| Общая лексика | 4 |
| Разговорная лексика | 1 |