|
сущ.
| ударения |
|
| Макаров. |
матовый уголь; тусклый уголь |
|
dull [dʌl] сущ. | |
|
| общ. |
делать тупым (нож и т.п.); иступиться; иступляться; отупить; отуплять; тупиться; притуплять (лезвие, способности, чувства); делаться тупым; притупляться; делать тупым; сделать тусклым; делать вялым; делать скучным; притупить; притупиться; делаться вялым; утомлять (внимание); затуплять; уменьшать; наводить мат; становиться матовым; морочить (MichaelBurov); делаться неясным; делаться тусклым; задурманиваться; делать блёклым; делать неясным; делать смутным; делать тусклым (Vadim Rouminsky); делаться скучным; успокоить (Ranoulph); задурманивать (MichaelBurov); тусклить (Vadim Rouminsky); скучным; задурманить (MichaelBurov); заморочить (MichaelBurov); тускнеть (Vadim Rouminsky); тупить (лезвие, способности, чувства); ослаблять (зрение); оглушать (звук); заглушать (звук); делать тусклым (зеркало); наводить скуку; наскучить; опечаливать; помрачать; становиться тупоумным; тупеть; глупеть; затупить; иступить; мутить; отуманивать |
| Gruzovik |
иступить; отупить (pf of отуплять); отуплять (impf of отупить); иступлять (impf of иступить) |
| авто. |
заглушать (шум); затупляться; ослаблять |
| воен., уст. |
притуплять |
| горн., уст. |
недостаточное проветривание рудника |
| деф. |
тупой (о режущем инструменте); тупиться (о режущем инструменте) |
| живоп. |
приглушать (Vadim Rouminsky); заглушать (Vadim Rouminsky); снижать яркость (Vadim Rouminsky) |
| иск. |
потускнеть (The original colours had greyed and dulled over time. ART Vancouver) |
| косм. |
глухой |
| Макаров. |
тупить |
| нефт.газ.тех. |
б/у |
| перен. |
мутиться; замутить; тупой (о боли В.И.Макаров); притупить (the mind, senses, etc.); притуплять (the mind, senses, etc.) |
| разг. |
замариваться; затупиться |
| редк. |
делаться пасмурным (о погоде); хмуриться (о погоде) |
| тех. |
делать матовым |
| тех., уст. |
лишенный блеска |
| упак. |
затуманивать; затуманиться |
| хим. |
матировать |
| целл.бум. |
обтесать углы |
| Gruzovik, перен. |
помутить (pf of мутить); мутить (impf of помутить) |
| Gruzovik, разг. |
замаривать (impf of заморить); затупить (pf of затуплять, тупить); заморить (pf of замаривать) |
| Gruzovik, уст. |
помрачать (impf of помрачить); помрачить (pf of помрачать); успокоивать (= успокаивать) |
|
| Английский тезаурус |
|
|
| сокр., амер., сл. |
cold fish (My date for the dance was a cold fish) |
| сокр., сл. |
square (Victoooria) |
|
|
| сокр., эл. |
dual phase-locked loop |