СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Английский +
Google | Forvo | +
к фразам

draw in horns

ударения
общ. съёжиться; сбавить тон (Anglophile); стать более осторожным; умерить свой пыл; бить отбой; отступить; пойти на попятный; присмиреть; умерить пыл
идиом. экономно тратить деньги (Yeldar Azanbayev); поджать лапки (Andrey Truhachev); начать жить скромнее (Yeldar Azanbayev)
Макаров. ретироваться; стушеваться
draw in one's horns
общ. умерять пыл; ретироваться; стушеваться; умерить свой пыл; присмиреть (Anglophile); пойти на попятный (Anglophile); втягивать рожки (one's head, etc., и т.д.)
идиом. проявить трусость (Andrey Truhachev); поджать хвост (Andrey Truhachev); проявить слабость (Andrey Truhachev); уклониться от борьбы (Andrey Truhachev)
Макаров. умерить рвение; идти на попятную; стать более осторожным
посл. бить отбой (дословно: Втянуть рожки (об улитке)); пойти на попятную (дословно: Втянуть рожки (об улитке)); пойти на попятный; втянуть рожки (об улитке)
Gruzovik, перен. поджать хвост; опустить хвост; подвернуть хвост
draw in horns
: 11 фраз в 5 тематиках
Британское выражение не написание1
Макаров2
Общая лексика1
Переносный смысл2
Пословица5