|
[dɪs'krɪpʃ(ə)n] сущ. | ударения |
|
| общ. |
описание ((an) act of describing; an account of anything in words • I recognized him from your description; He gave a description of his holiday); изображение; вычерчивание; род (a sort or kind); сорт; примета; изложение (Alexander Matytsin); указание (Alexander Matytsin); нормативно-техническая документация (the descriptions shall be updated in accordance with... Anastasiya Lyaskovets); качественная характеристика (In a simple sale of goods contract, the seller will promise to sell and deliver goods of a certain description and quality. – АД); формулировка (Alexander Demidov); бытовизм; инструкция; версия; составление описания; вид; внешние данные (A description of someone or something is an account of what they are like. They now had a description of Calthrop and a photograph of his head and shoulders. ...his description of army life in Northern Ireland. ...a detailed description of the house. Note that you do not use any preposition except `of' after description. CEU Alexander Demidov); качественная характеристика (In a simple sale of goods contract, the seller will promise to sell and deliver goods of a certain description and quality. Alexander Demidov); описание примет; описание приметы; разбор |
| Gruzovik |
описывание; охарактеризование |
| амер. |
обзор (Maggie) |
| архит. |
тип |
| библиогр. |
выходные данные (Orange_Jews) |
| библиот. |
описание |
| бизн. |
очерчивание |
| воен. |
перечень; аннотация; абрис |
| горн. |
род |
| ж/д. |
разряд |
| золот. |
условные обозначения (Leonid Dzhepko) |
| ИТ. |
запись (данных); блок (данных) |
| комп. |
дескрипция |
| лес. |
учёт |
| мат. |
формализм; имя; название |
| нефт.газ., сахал. |
паспорт |
| страх. |
профессия; занимаемая должность (указываемые в заявке на страхование, в страховых документах, в анкетах и т.п.) |
| тех. |
дескрипция (в логике); обозначение; характеристика; вписывание; описывание (геометрических фигур) |
| торп. |
наименование (в таблицах) |
| фарм. |
внешние характеристики (teterevaann) |
| фарма. |
описание (Раздел в ОХЛП/ИМП при переводе на англ. называется именно так, а не Appearance europa.eu chuu_totoro) |
| эл. |
перечень с заголовками (в языке TEX) |
| юр. |
наименование; опись (имущества susanka) |
| SAP. |
значение |
|
|
| Gruzovik |
описательство |
|
|
| мат. |
тип |
|
|
| банк. |
назначение (платежа Alex Lilo) |
|
| Английский тезаурус |
|
|
| воен., сокр. |
descr |
| лит. |
Passages of writing, most often in prose, which are descriptive of places, people, objects, social manners and so forth. |
|
|
| сокр., ф.расш. |
.des (file name extension) |