|
|
общ. |
отношения между двумя юридическими лицами (сокр. B2B; отношения участников рынка Alex Lilo) |
комп., Майкр. |
бизнес-бизнес |
эк. |
партнёрский канал (Vs BtoC - business to company: прямой канал PersonaGrata); корпоративный бизнес (Andrey Truhachev); би-ту-би (Andrey Truhachev); би ту би (Andrey Truhachev); операции между компаниями (Andrey Truhachev); обслуживание юридических лиц (Andrey Truhachev) |
|
|
общ. |
для корпоративных клиентов (напр., B2B sales – продажи корпор. клиентам Булавина) |
воен., авиац. |
развитие бизнеса |
ИТ. |
компания-компания; взаимодействие бизнес-бизнес; бизнес для бизнеса (Bricker) |
комп., Майкр. |
бизнес-бизнес (Relating to the sales category pertaining to transactions and related activity between a business and buyers who are not consumers, such as government bodies, companies, and resellers) |
эк. |
межкорпоративный (Alex Kit) |
эл. |
отношения типа "бизнес-бизнес" |
Игорь Миг, корп.упр. |
межкорпоративные коммерческие операции |
|
|
бизн. |
система взаимоотношений с корпоративными клиентами (MichaelBurov); управление взаимоотношениями с корпоративными клиентами (MichaelBurov); управление взаимодействием с корпоративными клиентами (MichaelBurov) |
|
Английский тезаурус |
|
|
комп., Майкр. |
B2B (Relating to the sales category pertaining to transactions and related activity between a business and buyers who are not consumers, such as government bodies, companies, and resellers) |
|
|
ИТ. |
Transactions in which the acquirer is an enterprise or an individual operating in the ambits of his/her professional activity. In this case, laws and regulations related to consumer protection are not applicable. (The contract's general terms should be communicated to the other party and specifically approved. Some companies require the other party to fill out check-boxes where there is a description such as "I specifically approve the clauses" This is not convincing; the best solution is the adoption of a digital signature scheme, which allows the approval of clauses and terms with the non-repudiation condition) |
комп., Майкр. |
B2B (Relating to the sales category pertaining to transactions and related activity between a business and buyers who are not consumers, such as government bodies, companies, and resellers) |
|
|
бизн. |
B2B (MichaelBurov) |
|
business-to-business Relating to the sales category pertaining to transactions and related activity between a business and buyers who are not consumers, such as government bodies, companies, and resellers | |
|
сокр., комп., Майкр. |
B2B |
|
|
сокр., космон., воен. |
B2B (Internet sites) |
сокр., фин. |
B2B (Mag A) |
|
business to business Relating to the sales category pertaining to transactions and related activity between a business and buyers who are not consumers, such as government bodies, companies, and resellers | |
|
сокр., комп., Майкр. |
B2B |