![]() |
| |||
| хлебобулочные изделия (The bakery will provide a variety of breads and pastries, made fresh daily. ART Vancouver) | |||
| |||
| хлеб (a type of food made of flour or meal baked • bread and butter); кусок хлеба; пища; бабки (money – Cockney (London) rhyming slang – bread goes with honey, honey rhymes with money Andrew Goff); пропитание; лаваш (sankozh); деньги; средства к существованию (one's living • This is how I earn my daily bread) | |||
| бабки (Maggie) | |||
| пилотка; влагалище | |||
| батон; булка; буханка; галета | |||
| средства к существованию | |||
| отметка цели на экране индикатора | |||
| женский половой орган | |||
| босс; начальник; башли (Anglophile); работодатель; бабло (Val_Ships) | |||
| гроши; деньга | |||
| выпечка (sankozh) | |||
| хлеб | |||
| просфора | |||
| |||
| хлеб | |||
| |||
| обваливать в сухарях; панировать; обвалять в сухарях; обеспечивать себя (хлебом насущным) | |||
| обвалять (DavidKA5748) | |||
| |||
| в сухой панировке (в противовес battered (frozen battered and/or breaded fishery products Anastasiya Lyaskovets) | |||
| панированный | |||
| Английский тезаурус | |||
| |||
| ⇒ bread and honey (Cockney) | |||
| money (Сockney rhyming slang, bread and honey = money • I need some bread to pay for my car.) | |||
|
breads : 1850 фраз в 82 тематиках |