СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Английский
Google | Forvo | +
к фразам
birds of a featherударения
общ. один другого стоит; одного поля ягода; люди одного полёта; птицы одного полёта; из того же теста (Супру); люди одного сорта; птица; пташка; ловить птиц
Игорь Миг одного поля ягодки
идиом. одних взглядов (Interex); одних убеждений (Interex); под стать один другому (about people having similar characters, backgrounds, interests, or beliefs Val_Ships); одного поля ягоды (Val_Ships); одних интересов (Interex); стоят друг друга (Баян); см. тж ⇒ birds of a feather flock together (Баян)
ИТ. встреча лиц с общими интересами (Alex_Odeychuk); встреча единомышленников (Alex_Odeychuk)
посл. из одного теста; рыбак рыбака видит издалека (assakammuri)
посл., неодобр. два сапога пара
прогр. встреча коллег с общими интересами (Alex_Odeychuk)
Gruzovik, жарг. коллеги (аббр. BOF); люди одного склада (abbr. BOF)
birds of a feather!
посл. с кем поведёшься, от того и наберёшься (said (in good humour or ironically) about someone who has acquired habits and views of those with whom one makes friends, communicates)
 Английский тезаурус
Birds Of a Feather
ИТ., сокр. BOF (Usenix)
сокр. BOF
birds of a feather: 20 фраз в 3 тематиках
Идиоматическое выражение, фразеологизм1
Общая лексика7
Пословица12