![]() |
| |||
| держаться за чью-либо юбку (Anglophile) | |||
| быть у кого-либо под башмаком (igisheva); быть у кого-либо под каблуком (igisheva); держаться за чью-либо юбку (igisheva); цепляться за чью-либо юбку (igisheva) | |||
| |||
| ходить на помочах (HarryWharton&Co); быть на помочах у (+ gen.); ходить на помочах у (+ gen.) | |||
| находиться в зависимости от (обыкн. женщины; кого-либо) | |||
| быть на помочах (у кого-либо) | |||
|
be tied to apron -strings : 24 фразы в 6 тематиках |
| Идиоматическое выражение, фразеологизм | 7 |
| Макаров | 8 |
| Общая лексика | 4 |
| Переносный смысл | 2 |
| Пословица | 2 |
| Сленг | 1 |