|
|
|
⇒ bail hearing; bail bond; bailiff |
| |
общ. |
поручитель; порука; перегородка между стойлами (в конюшне); верхняя перекладина в крикете; ручка ведра или чайника; верхняя перекладина (в крикете); поручательство; залог; поручительство; ведро; ковш; дужка чайника; бумагодержатель (в пишущей машинке и др. устройствах); перегородка между стойлами в конюшне; маленькая перекладина, лежащая на трёх колышках, которая защищает от удара мяча игрока с лаптой (крикет); ручка ведра; ручка чайника; ведра; черпак (для вычёрпывания воды из лодки); заклад; ручка (ведра или чайника); временное освобождение под обязательство явки (в суд или полицию в назначенный день (Освобождение "под залог" в британском суде магистратов практически не практикуется, а ссылка на "залог" используется переводчиками, не имеющими понятия о системе уголовного судопроизводство в Англии. Olga Cartlidge); временное освобождение под обязательство явки (Olga Cartlidge); освобождение под обязательство явиться в суд или в полицию (Olga Cartlidge); держатель (Assiolo); бейл (Assiolo) |
Gruzovik |
черпануть |
авто. |
ухо; ручка |
амер. |
обязательные к выполнению домашние дела (Taras); уборка по дому (We need to call Mr. Proper, so he'd take the bail for me and distract my mom while I'll be out to get drunk Taras) |
баск. |
мяч |
бизн. |
временное освобождение арестованного под залог; давать поручительство |
бур. |
штроп; дужка элеватора для соединения с крюком (Yeldar Azanbayev) |
воен., тех. |
барьер; дужка (ведра, бадьи); рукоятка (ведра, бадьи); перегородка |
воен., тех., ист. |
стена; тын |
геол. |
рукоятка |
горн. |
бадья; рукоять; траверса ковша (экскаватора masizonenko) |
греб. |
черпалка |
зоот. |
перегородка стойла; станок |
ист. |
внешняя ограда крепости из кольев или брёвен; наружный двор феодального замка; внешняя ограда крепости из брёвен; внешняя ограда крепости из кольев |
ИТ. |
планка |
лес. |
перегородка между стойками; лесной участок |
Макаров. |
барьер между лошадьми в конюшне; грузоподъёмная скоба; доильная установка; доильный станок; стойловая перегородка; грузоподъёмная петля |
маш. |
душка |
мор. |
лейка; обеспечение |
мост. |
грузоподъёмная петля (скоба) |
нефт. |
дужка (элеватора для соединения с крюком); штроп (одноштропных устройств) |
нефт.газ. |
серьга вертлюга (MichaelBurov) |
нефт.газ.тех. |
строп |
нотар. |
имущественное поручительство (criminal procedure); личное поручительство; порука (criminal procedure); поручитель за явку; поручитель за явку к следствию и суду; поручительство (criminal procedure) |
редк. |
перевесло (О; дужка ведра, ручка корзины Супру) |
рыбал. |
лескоукладыватель (woljf) |
рыбол. |
поперечина |
с/х., животн. |
барьер между лошадьми (в конюшне) |
СМИ. |
пружинный замок (напр., электрического соединителя); часть принтера, удерживающая бумагу напротив валика |
спорт. |
падение (на скейтборде или агрессивных роликовых коньках, напр., при выполнении трюка bajituka); контролируемое падение |
стр. |
черпак (для удаления воды со дна лодки или ёмкости); дужка ведра |
судостр. |
дужка (ведра) |
тех. |
дуга; перекладина; распорка; серьга; скоба; поперечина; петля; черпак; черпачок |
упак. |
ушко |
хим. |
дужка желонки |
эл. |
дужка; накидная фиксирующая скоба (напр. электрического соединителя) |
юр. |
залог (Ex: release somebody on bail ldoceonline.com novguide); передача на поруки; поручители; освобождение под залог; временное освобождение под обязательство явки (в суд или полицию в назначенный день; "Освобождение под залог" в британском суде магистратов не практикуется, в коронном суде применяется крайне редко, а ссылка на "залог" используется переводчиками, не имеющими понятия о системе уголовного судопроизводства в Англии. Olga Cartlidge); поручатель |
юр., Макаров. |
временное освобождение арестованного под поручительство; давать поручительство (за арестованного) |
юр., разг. |
ручательство |
|
|
нефт. |
серьги талевого блока |
|
|
патент. |
гарантия |
|
|
юр. |
залоговая сумма (Andrey Truhachev) |
|
|
|
⇒ bail out |
| |
общ. |
вычерпывать воду (из лодки); откачивать воду; брать на поруки (кого-либо); вычерпать воду; отдавать на хранение; оттартывать; вносить залог или давать поручительство (за арестованного); освобождать из заключения под залог или поручительство; отпускать на поруки; ограничивать; связывать; окружать оградой; поставить в кредит; черпануть (out); черпать (out); черпаться (out); черпнуть (out); доставлять в кредит (товары); отдавать вещь в зависимое держание; ручаться (за что-либо; разг.); отвалить (Tanya Gesse); представлять обеспечение; вручать (товары); доверять (товары) |
авиац. |
катапультироваться; покидать воздушное судно; прыгать с парашютом |
австрал., сл. |
уходить; отправляться; покидать |
авто. |
вычерпывать; отливать |
амер. |
бросить работу (Albert bailed just before he got fired. Val_Ships); передумать (Taras); отказаться (Taras); бросить (заниматься чем-либо YGD) |
банк. |
поручиться |
бизн. |
передавать имущество на хранение; вносить залог |
вело. |
также bail out отказаться от поездки из-за плохой погоды; отпрыгнуть в сторону во избежание немедленного столкновения |
воен., брон. |
высаживаться (из машины); вычерпывать отливать |
горн. |
тартать (нефть) |
карт. |
скидывать (карты maystay) |
Макаров. |
доставлять товары в кредит; освобождать из заключения под залог |
мор. |
откачивать (воду); черпать воду из шлюпки; отдавать вещь на ответственное хранение |
нефт. |
работать желонкой; оттартывать (нефть из скважины) |
нефт.газ. |
откачивать |
нотар. |
поруки (criminal procedure) |
перен. |
плюнуть (we'd better bail – да лучше плюнуть на всё это YGD) |
разг. |
слинять (Ant493); выметаться (Pickman); сматывать удочки (Pickman) |
рыб. |
выливать улов (dimock) |
сл. |
отмазаться отмазаться отмазаться отмазаться (a fake excuse for canceling a date; источник – любой англоязычный женский журнал, пример – , в русском варианте – cosmo.ru Ti74gra); свалить (резко уйти ColumbusC) |
страх. |
передавать в зависимое держание; передавать под залог |
судостр. |
черпать воду (из лодки) |
тех. |
черпать |
фин. |
отдавать в залог |
эк. |
брикетировать; укладывать в тюки; упаковывать в кипы |
юр. |
отдавать в зависимое держание (вещь); передавать на поруки; брать кого-либо на поруки; отдавать вещь в зависимое держание (Право международной торговли On-Line) |
юр., Макаров. |
вносить залог (за арестованного); освобождать из заключения под поручительство; становиться поручителем |
юр., разг. |
ручаться (за что-либо) |
яхт. |
осушать; сливать воду |
Gruzovik, парусн.сп. |
вычерпывать (воду из лодки); вычерпать (воду из лодки) |
|
|
общ. |
черпание (out) |
разг. |
откачка (out) |
|
|
Gruzovik |
черпать; черпнуть (semelfactive of черпать) |
|
Английский тезаурус |
|
|
|
⇒ bail bond |
| |
юр. |
A security deposit usually money given to release a defendant or witness from custody and to make sure that they go to court when they're supposed to |
юр., суд. |
a set of pre-trial restrictions that are imposed on a suspect to ensure that they will not hamper the judicial process (Bail is the conditional release of a defendant with the promise to appear in court when required wikipedia.org); a sum of money or property given as security for the release of a defendant awaiting trial to guarantee that person's appearance in court at a later date |
|
|
сокр., землевед. |
boundary and interior layers |
сокр., ИИ. |
BAIL (interaktives Fehlerbeseitigungsprogramm) |
сокр., нефт. |
borehole acoustic imaging log |
|
|
сокр., науч. |
Bachelor of Arts In Liberal Studies |