в глубине души(really; basically • He seems rather stern but he is at heart a very kind man); внутренне; для самого себя(Val_Ships); в глубине сердца(deep down • he's a good guy at heartVal_Ships); внутри(в душе • Mercy, I might live in a fine home and earn a good living, but at heart I'm still a boy from the slums.); душой(My father is 76 but he's still young at heart. • Scotland's most expensive football star Ollie Burke was raised down south but he's tartan at heart.4uzhoj); в душе(At heart, though, he was a theorist, whom middle age had made dogmatic. (P. Anderson))
в душе(a romantic at heart -- в душе романтик • At heart he still remained the same galumphing man with two left feet, who had always been constitutionally incapable of walking through the great Gobi desert without knocking something over." (P.G. Wodehouse) – в душе он оставался всё тем же ...ART Vancouver)
по призванию(by nature • W&M's Tyler Crist will play wherever needed, but he's a linebacker at heart.4uzhoj); на самом деле(в знач. "в глубине души, глубоко в душе" • he's a good lad at heart • He may be a show-off, but he's kind at heart.4uzhoj)