|
[ə'flɪkʃ(ə)n] сущ. | ударения |
|
| общ. |
горе; несчастье; огорчение; печаль; горечь; невзгода; болезнь; недуг; заболевание (Alexander Demidov); источник несчастья (bigmaxus); горькость; мытарство; злоключение; бедствие; напасть (Tiny Tony); несчастье в судьбе; переворот в судьбе; трение; физический недостаток (Her deafness is a great affliction to her) |
| Gruzovik |
боль |
| авиац. |
повреждение |
| ирон. |
влечение (I have an affliction for chocolate – "affliction" is a mild ailment – in this case "chocoholism" (шоколадоголизм) Andrew Goff) |
| мед. |
физический недостаток |
| перен. |
маета (Andrey Truhachev) |
| рел. |
беда; злополучие; скорбь; страдание; тяжесть; превратности судьбы; притеснение |
| с/х., животн. |
болезненное поражение |
| уст. |
наслание (sent by God) |
| Gruzovik, арх. |
горькость |
| Gruzovik, разг. |
горюшко |
| Gruzovik, рел. |
мытарство |
| Игорь Миг, лит., сказк. |
хворь (Али хворь какая приключилась?) |
|
|
| общ. |
горести |
| рел., христ. |
скорби (AlexandraM) |
| Gruzovik, рел., христ. |
горести |
|
|
| Gruzovik, уст. |
наслание |