![]() |
| village | |
| общ. | посёлок; район с самоуправлением; вся деревня; деревенские жители |
| бухг. | сельские жители |
| гост. | бунгало |
| Макаров. | колония |
| с/х. | жители деревни; жители посёлка |
| стр. | сельский населённый пункт |
| infrastructure project | |
| общ. | проект капитального строительства |
| |||
| посёлок; район с самоуправлением; вся деревня; деревенские жители; выселок (Ваня.В); селение; жители деревни (the people who live in such a group of houses • The whole village turned out to see the celebrations); сельское поселение (Andrey Truhachev); поселение сельского типа (Andrey Truhachev); село (technically, a village is a село (both have a church), whereas a деревня is a hamlet); деревня (Comment: Technically, a village is a село (both have a church), whereas a деревня is a hamlet. However, since hamlet it both antiquated and more properly only British, hamlet should probably be saved for when село and деревня are used together, with "village" being used for both when then other is not present (c) tfennell; a group of houses etc. which is smaller than a town • They live in a little village) | |||
| посёлок (городского типа) | |||
| сельские жители | |||
| село | |||
| бунгало | |||
| погост (небольшой населённый пункт в Российской империи с церковью, кладбищем и одним или несколькими домами) | |||
| колония (животных) | |||
| вахтовый посёлок (eugenius_rus) | |||
| НП (MichaelBurov) | |||
| место; местность | |||
| глубинка | |||
| аул (in Caucasus); кишлак (in Middle Asia) | |||
| деревенская местность | |||
| жители деревни; жители посёлка | |||
| сельский населённый пункт; деревня | |||
| весь | |||
| жители села | |||
| посёлок городского типа | |||
| се́льбище (= селение) | |||
| |||
| деревни; сёла | |||
| |||
| деревенский; сельский; поселковый | |||
| Английский тезаурус | |||
| |||
| v; vil. | |||
|
Village : 748 фраз в 70 тематиках |