|
|
общ. |
живица; жизнеспособность; жизненные силы; кровь; крытая траншея; зубрёжка; утомительная работа; размазня; простак; блэк-джек; болван; тупица; чурбан; сок растений; плакса (Am.E voffi); сентиментальный человек (voffi); кистень (fa158); сок (растений); скучная работа; сила; энергия; азартная карточная игра; живучесть; заболонь (дерева); мязга (дерева); ботанить (VLZ_58) |
агрохим. |
пасока |
биол. |
сок растения (the fluid part of a plant Bahtile) |
бот. |
сок (лат. succus) |
винодел. |
сок растения |
воен. |
подкоп; сок (растений) |
воен., тех. |
вести сапные работы; обнажённая и выветрившаяся порода |
дерев. |
влага в невысушенной древесине и всё, что в ней растворено; производить сапёрные работы |
ист. |
латекс (сырьё для получения натурального каучука Шандор) |
кож. |
растительный сок |
лес. |
заболонь (древесины); пасок; заболонная древесина (MichaelBurov); сосна ладанная (Pinus taeda) |
Макаров. |
живительные силы; налив |
мет. |
ненауглероженная сердцевина прутка цементованной стали |
напит. |
древесный сок |
презр. |
баба (MichaelBurov) |
разг. |
простофиля; тряпка (Abysslooker) |
разг., амер. |
бить дубинкой |
редк. |
подрыв; колпак (лох Супру); простокваша (колпак Супру) |
с/х. |
сок (растения) |
сл. |
олух; дурак; виски; дубинка; еда; обтянутая кожей дубинка (Interex); слабак (MichaelBurov); рохля (MichaelBurov); додик (амер. MichaelBurov); слюнтяй (MichaelBurov); подкаблучник (MichaelBurov); слизняк (MichaelBurov); хлюпик (MichaelBurov); мягкотелый бесхребетник (MichaelBurov); безотказный бесхребетник (MichaelBurov); бесхребетник (MichaelBurov); мямля (MichaelBurov); тупак (MichaelBurov); дебил (MichaelBurov); имбецил (MichaelBurov); кисель (MichaelBurov); кисляй (MichaelBurov); кислятина (MichaelBurov); тюфяк (MichaelBurov); несклепа (MichaelBurov); шизоид (MichaelBurov); шибздик (MichaelBurov); шпендрик (MichaelBurov); жратва; с дуба рухнувший (MichaelBurov); с луны свалившийся (MichaelBurov); шпендик (MichaelBurov) |
стр. |
оболонь; сок дерева |
тех. |
заболонь; ненауглероженная сердцевина (цементованной стали) |
целл.бум. |
древесный сок; клеточный сок (растений) |
школ., жарг. |
зубрила |
Gruzovik, воен. |
сапа (field works); минная галерея (a covered trench or tunnel dug to a point near or within an enemy position) |
|
|
дерев. |
облонный лесоматериал |
|
|
общ. |
сушить; иссушать; истощать; лишать сока; лишить сока; высушить; стёсывать заболонь; стесать заболонь; подрыть; зубрить; вызубрить; делать подкоп; истощать силы; минировать (стену, скалу); подводить сапу; подмывать (о воде, прибое, приливе); подтачивать (здоровье); подрывать (тж. перен. – Corruption, falling living standards and fear of a "dictatorship" is sapping support for leader's United Russia party. TG Alexander Demidov); изматывать (силы, здоровье); ослаблять (силы, здоровье); высачиваться; высочиться; высушиться; истощаться; истощиться; подкапать; подкашивать; подкашиваться; подкопаться; подкосить; подкоситься; подорваться; подрыться; подтачиваться; подточить; подточиться; сочиться; сушиться; сосать (VLZ_58); высасывать (I felt like the life juices had just been sapped right out of me. VLZ_58); истощить; подрываться; продвигаться вперёд; подвигаться вперёд подземным путём; корпеть (над чем-либо) |
Gruzovik |
высачивать (impf of высочить); подкашивать (impf of подкосить); подкопаться (pf of подкапываться); подкосить (pf of подкашивать); сочить; высочить (pf of высачивать) |
воен. |
подкапывать; производить сапные работы; вести подрыв; вести сапу; подвести сапу; подкопать; вести сапы |
воен., тех. |
подкапываться; подрывать заряд взрывчатого вещества из подкопа |
воен., форт. |
сапировать |
геол. |
разрушать |
дерев. |
подрывать |
Макаров. |
изматывать; ослаблять; подкрадываться незаметно; подходить по траншеям |
перен. |
подорвать |
перен., разг. |
подсекать; подсекаться; подсечь |
сл. |
корпеть над книгами |
угол.жарг. |
оглушить дубинкой (до потери сознания: to knock out with a sap: "Why was he killed and how?" "He was sapped and shot in his apartment. We don't know why he was killed. If we knew that, we would likely know who killed him. It seems to be that kind of a situation." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
уст. |
корпеть (над книгами) |
Gruzovik, воен. |
подрывать (impf of подрыть) |
Gruzovik, перен. |
подтачивать; подорвать (pf of подрывать); подсекать (impf of подсечь) |
|
sap a quantity of sap глаг. | |
|
Gruzovik, уст. |
наточить |
|
|
общ. |
сушить |
|
|
Макаров. |
программы структурной перестройки (structural adjustment programs) |
телеком. |
пункты SAP (oleg.vigodsky) |
|
|
авто. |
сульфатная зола, фосфор и сера (Лорина) |
мед. |
упрощённая шкала оценки физиологических расстройств (сокр. от "Simplified acute physiology score" Alex_Odeychuk) |
сокр. |
система единых фермерских выплат (Single Area Payment Scheme Zhelezniakova) |
|
Английский тезаурус |
|
|
сокр., авто. |
sports apperance package |
сокр., ген. |
spliceosome associated protein |
|
|
сокр. |
saponification |
|
|
сокр., землевед. |
sapphirine |
|
|
сокр., эк. |
structural adjustment programmes |
|
|
воен. |
semiactive pulse system; small area plotting sheet |
сокр. |
INTERVENTIONIST (Single Area Payment Scheme Zhelezniakova); Satisfactory Academic Progress Standards; Science And Plants For Schools; Seismological Acquisition And Processing System; Sensor Agent Processing Software; Server Administration Perl Scripts; Simplfied Acute Physiological Score (Упрощённая шкала оценки острых функциональных изменений Chita); Small Area Population Statistics; Sponsored And Academic Programs Support; Statistical Analysis Of Protein Sequences; Sub Auroral Polarization Streams |
сокр., авто. |
Sulphated Ash, Phosphorus, Sulphur (translator911); sulfated ash, phosphorous, and sulfur |
сокр., бот., науч. |
Science And Plants for Schools |
сокр., лаб. |
Statistical Analysis of Protein Sequences |
сокр., мед. |
South African Pulmonology Society; Simplified Acute Physiology Score (MichaelBurov); Scandinavian Association of Pediatric Surgeons |
сокр., менедж. |
Status, Access, Power, Stuff (iuli) |
сокр., психиатр. |
Scale for the Assessment of Positive Symptoms (Шкала оценивания продуктивных симптомов шизофрении Acruxia) |
сокр., с/х. |
Sheep Annual Premium Scheme |
сокр., физиол. |
Scale for Assessing Positive Symptoms |
сокр., эл. |
self-aligned process by sidewall; source access point system |
сокр., юр. |
South African Police Service |
тех. |
sensor acquisition processing system |