[li:v] сущ. This HTML5 player is not supported by your browser ударения
общ.
отпуск (especially of soldiers, sailors etc.; a holiday) ; позволение ; разрешение (permission to do something, e.g. to be absent • Have I your leave to go ) ; уход ; прощание ; отправление ; исходная позиция (для бильярдных шаров) ; расставание ; отъезд ; отставка ; прощение ; свобода ; увольнение (He is home on leave at the moment )
амер.
отпуск без сохранения содержания
бильярд.
расположение шаров после удара ; расположение шаров после удара игрока
биол.
лист
воен.
увольнение (из расположения части) ; увольнение (из расположения части) ; побывка
горн.
отпуск (по работе)
нотар.
время отдыха ; пропуск
произв.
трудовой отпуск (Johnny Bravo )
спорт.
отход
тур.
отклонятся (the road)
юр.
разрешение (Leave means ‘permission'. Some steps in legal action require the permission of the court. For example a losing party may be granted leave to appeal. LT Alexander Demidov )
Gruzovik, воен.
бессрочный отпуск
SAP.тех.
выход
ИТ.
листотека
с/х., агр.
ботва ; гичка ; гичь
сейсм.
пластины
хим.
листочки (P-terphenyl appears as white or light-yellow needles or leaves nih.gov renfan )
общ.
оставлять (бросать, оставлять наследство, вещи, людей, в прошлом и т. д.; to go without taking; to allow to remain in a particular state or condition • She left her gloves in the car; He left his children behind when he went to France; She left the job half-finished ) ; уходить (to go away or depart from, often without intending to return) ; оставить (to let (a person or a thing) do something without being helped or attended to • I'll leave the meat to cook for a while ) ; завещать (наследство; to make a gift of in one's will • She left all her property to her son ) ; вылетать (из) ; вылететь (из) ; выпускать ; забывать (accidentally) ; забыть (accidentally) ; миновать ; не держать ; сойти ; бросать ; накладывать ; налагать ; наложить ; оставить (to leave a message for somebody – оставлять кому-либо записку просить передать что-либо) ; отойти (of a train) ; отплывать ; отпустить ; отправлять ; покидать ; предоставлять (to do something; to allow to remain for someone to do, make etc.) ; расставаться (a place) ; расстаться (a place) ; класть ; убывать ; откидывать ; отлучиться ; позволять ; сходить ; отправиться ; удаляться ; отходить (of a train) ; переезжать ; оставлять в том же состоянии ; оставить в том же состоянии ; передавать ; приводить в какое-либо состояние ; привести в какое-либо состояние ; предоставить (leave it to me – предоставьте это мне; nothing was left to accident – все было предусмотрено всякая случайность была исключена) ; прекращать ; прекратить (It is time to leave talking and begin acting – пора перестать разговаривать и начать действовать) ; покрываться листвой ; покрыться листвой ; оставаться ; направляться ; деть ; выезжать из (e.g. a country) ; удалиться (Franka_LV ) ; подкинуть (подкинуть ребёнка – leave/abandon child on the doorstep Andrew Goff ) ; оставлять наследство ; получать в остатке ; уходить из (коллектива, организации и т. п.) Josep Guardiola is leaving Barcelona. I. Havkin ) ; выходить из (Alexander Demidov ) ; завозить ; идти ; передать ; выезжаться ; уезжать ; ехать (в знач. "уезжать, покидать какое-либо место" • I think I'll be leaving. – Мне пора ехать. ) ; выезжать (I'm leaving for Washington DC tonight. ) ; подождать (контекстуально: • leave for 20 minutes (из инструкции по применению средства, препарата и т. п.) sankozh ) ; бросаться ; броситься ; не касаться (I should leave that question alone if I were you – на вашем месте я не касался бы этого вопроса) ; позволение выйти (в школах) ; положить ; заносить ; бросить (в смысле покинуть Tamerlane ) ; не удерживать ; оставаться в остатке ; оставить в наследство ; оставлять в каком-либо положении ; оставлять в каком-либо состоянии ; оставлять в наследство ; оставлять неиспользованным ; оставлять после себя ; оставлять после смерти (жену, детей и т.п.) ; откладывать ; отложить ; отпускать ; переносить ; поручить ; приводить в какое-либо состояние ; проходить мимо ; разрешать ; улетать ; улететь ; выездить ; выйти вон! ; завозиться (at a place) ; закидываться ; кидаться ; лишать крова ; оставляться ; отлучаться ; позабывать (behind) ; пойти ; предоставляться ; разъезжаться ; разъехаться ; сниматься (with с + gen.) ; отплыть ; выйти (Val_Ships ) ; переставать ; девать ; уволиться (There are currently about 4,000 Secret Service members, but in recent years there's been retention problems, which was unheard of in years past, he said. It used to be that "you either died or retired, and no one left," but things have really gone downhill in the organization since it was transferred from the Dept. of the Treasury over to Homeland Security (...) – никто не увольнялся coasttocoastam.com ART Vancouver ) ; уехать ; завещаться (to) ; отъехать ; сняться ; убыть ; укатиться (in a hurry) ; укатываться (in a hurry) ; ходить ; выехать (by conveyance) ; выходить (with из) ; отбывать ; отбыть ; поручать (Leave that job to the experts )
Gruzovik
выбывать (impf of выбыть ) ; покинуть (pf of покидать ) ; оставлять (impf of оставить ) ; выписаться ; исходить ; выписываться ; закидывать (impf of закинуть ) ; закинуть (pf of закидывать ) ; кидать (impf of кинуть ) ; кинуть (pf of кидать ) ; отлучаться (impf of отлучиться ) ; отъезжать ; разъезжаться (impf of разъехаться ) ; разъехаться (pf of разъезжаться ) ; завезти (at a place)
амер.
отбывать (I'm leaving for London tonight.; куда-либо Val_Ships )
бизн.
сходить (a road, tracks, etc) ; оставлять
вод.рес.
окончить
воен.
уходить в увольнение ; уходить в отпуск
ж/д.
отправляться
комп.игр., сл., молод.
ливануть (из матча/игры Shabe ) ; ливать (из матча/игры Shabe )
мат.
оставлять на месте ; уйти
мор.
отходить из (Johnny Bravo )
нотар.
выехать из (e.g. a country)
парусн.сп.
сходить с судна
перен.
соскользнуть ; соскальзывать
перен., разг.
соскакивать ; съезжать ; съехать
разг.
выместись ; податься (with в or на + acc., for) ; выезживать ; позабыть (behind) ; закатывать ; наоставлять (a large quantity of) ; отваливать ; отваливаться ; отвалить ; отвалиться ; отретироваться ; потопать ; поуходить ; пошлёпать ; сваливать ; сваливаться ; свалить ; свалиться ; закатать ; закатить ; снарядиться ; снаряжаться ; угнаться ; угоняться ; укатить (in a hurry) ; укатывать (in a hurry) ; отбывать (куда-либо; I'm leaving for London tonight. Val_Ships ) ; выйти (через • she left by a back door into a side street Val_Ships ) ; хватить ; подаваться (with в or на + acc., for)
тех.
выходить ; отделиться ; отделяться
уст.
отказать ; отказаться ; отказывать ; отказываться ; отписать ; отписывать ; отписываться ; изойти ; уклоняться ; упрочивать (to) ; упрочиваться (to) ; упрочить (to) ; упрочиться (to)
уст., разг.
угнать
эк.
бросать (работу)
Gruzovik, воен.
выбыть (pf of выбывать )
Gruzovik, диал.
сбредать ; упереть ; сбрести
Gruzovik, перен.
соскакивать (impf of соскочить ) ; соскочить (pf of соскакивать )
Gruzovik, разг.
затопотать (= затопать) ; упереться ; махнуть (semelfactive of махать) ; махануть (= махнуть) ; затопать ; отваливать (impf of отвалить ) ; отвалить (pf of отваливать ) ; отретироваться ; пото́пать ; пошлёпать ; сваливать (impf of свалить ) ; свалить (pf of сваливать ) ; снарядиться (pf of снаряжаться ) ; снаряжаться (impf of снарядиться ) ; хватить (pf of хватать ) ; утрепаться ; повыехать (of all or many) ; закатиться (in a hurry) ; вымета́ться ; вы́местись
Gruzovik, уст.
отказать (pf of отказывать ) ; отказывать (impf of отказать ) ; отписывать (impf of отписать ) ; съезжать (impf of съехать ) ; съехать (pf of съезжать ) ; уклониться ; уклоняться (impf of уклониться ) ; изыти
SAP.
увольняться
leave in a hurry [li:v] глаг.
Gruzovik
укатиться (pf of укатываться ) ; укатываться (impf of укатиться )
Gruzovik, разг.
закатываться (impf of закатиться ) ; укатывать (impf of укатить ) ; укатить (pf of укатывать )
Gruzovik
отбывать ; отбыть
Gruzovik, разг.
отваливаться (impf of отвалиться ) ; отвалиться (pf of отваливаться )
Gruzovik, уст.
упрочивать (impf of упрочить ) ; упрочить (pf of упрочивать )
Gruzovik, юр.
завещать (impf and pf)
leave at a place [li:v] глаг.
Gruzovik
завести (pf of заводить ) ; заводить (impf of завести )
leave behind [li:v] глаг.
Gruzovik, разг.
позабывать (impf of позабыть ) ; позабыть (pf of позабывать )
leave a large quantity of [li:v] глаг.
Gruzovik, разг.
наоставлять
общ.
поди ; позвольте! ; пустите! ; извините! ; пошёл!
груб.
уйди! (Ivan Pisarev ) ; свали! (Ivan Pisarev ) ; скройся! (Ivan Pisarev ) ; уходи! (Ivan Pisarev ) ; убирайся! (Ivan Pisarev ) ; свали отсюда! (Ivan Pisarev ) ; проваливай! (Ivan Pisarev ) ; отвали! (Ivan Pisarev ) ; сгинь! (Ivan Pisarev ) ; исчезни! (Ivan Pisarev ) ; катись колбаской! (Ivan Pisarev ) ; пошёл вон! (Ivan Pisarev ) ; отвяжись! (Ivan Pisarev ) ; пшёл отсюда! (Ivan Pisarev ) ; скройся с глаз моих долой! (Ivan Pisarev ) ; отгребай! (Ivan Pisarev ) ; отчаливай! (Ivan Pisarev ) ; отцепись! (Ivan Pisarev ) ; отвянь! (Ivan Pisarev ) ; сдуйся! (Ivan Pisarev ) ; свернись в трубочку! (Ivan Pisarev ) ; ступай на все четыре стороны! (Ivan Pisarev ) ; открой дверь с той стороны! (Ivan Pisarev ) ; отсядь! (Ivan Pisarev ) ; отлипни! (Ivan Pisarev ) ; сгинь с глаз! (Ivan Pisarev ) ; пшёл к чёрту! (Ivan Pisarev ) ; уймись! (Ivan Pisarev ) ; отваливай! (Ivan Pisarev ) ; сгинь из виду! (Ivan Pisarev ) ; отклейся! (Ivan Pisarev ) ; улетучивайся! (Ivan Pisarev ) ; пропади! (Ivan Pisarev ) ; скройся в небытии! (Ivan Pisarev ) ; исчезни в никуда! (Ivan Pisarev ) ; сгинь в тартарары! (Ivan Pisarev ) ; не встревай! иди на фиг! (Ivan Pisarev ) ; свали на фиг! (Ivan Pisarev )
Gruzovik, разг.
подите! (imper of пойти; = пойдите)
Gruzovik, уст.
поди!
Английский тезаурус
воен., сокр.
lv
сокр., амер., сл.
blow (I'm going to blow out of here now) ; cut out (It is late. I have to cut out .) ; ditch (I'll ditch my younger brother with my grandmother) ; push off (I am going to push off now) ; split (It is time to split and go see the movie)
сокр., сл.
dust out ; scram out ; take it on the heel and toe ; take the run-out
прогр., ИТ.
High Level Procedure Exit