СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Английский Русский
Google | Forvo | +
- найдены отдельные слова

к фразам
in the context ofударения
общ. касаемо (Stas-Soleil); если дело касается (Stas-Soleil); если речь идёт о (Stas-Soleil); если говорить об (anyname1); касательно (Alex_Odeychuk); по смыслу (“Grievance” in the context of this procedure means a ground for complaint against an action taken by another member of staff of the University acting under the ... Alexander Demidov); когда дело касается (Stas-Soleil); с точки зрения; с применительно к; при (e.g., this may occur in the context of privatization Stas-Soleil); при осуществлении (при осуществлении подготовительных работ = in the context of preparatory work(s). Background: This conversation between David Beckmann and Katherine Marshall took place in the context of preparatory work for an April 16, 2007 conference ... | While acknowledging, in the context of preparatory works leading to what eventually became the Working Time Directive, that the Council did not consult the ... Alexander Demidov); когда речь идёт о (Stas-Soleil); в связи с; в случае; в области ('More); в условиях (Georgy Moiseenko); в ходе (sankozh); в случае с (Stas-Soleil); в канве (george serebryakov); в плане (Alex_Odeychuk); учитывая (In the context of the previous points... Wakeful dormouse); применительно к ситуации с (Stas-Soleil); относительно (Alex_Odeychuk); что касается ..., то здесь (In the context of criminal law, the principle of legality is more complex than a simple prohibition of retroactive criminal law. Что касается уголовного права, то здесь принцип законности ... Stas-Soleil); что касается (то Alex_Odeychuk); что касается ..., здесь (Stas-Soleil)
дип. на примере
жарг. а касаемо (MichaelBurov); чего же касается (MichaelBurov); чего же до (MichaelBurov); чего же касаемо (MichaelBurov)
мат. в рамках (In the context of the federal programme on the culture of Russia (2006–2011), an interdisciplinary project is being carried [...] АрхивООН)
нефт.газ., сахал. с учётом (The purpose of the consultation was to exchange experience and recommend further steps in the context of the situation of the participating countries. => Цель этих консультаций заключалась в обмене опытом и выработке рекомендаций относительно дальнейших шагов с учетом положения в странах-участницах./ Перевод:АрхивООН)
ритор. в аспекте (Alex_Odeychuk); в разрезе (Alex_Odeychuk)
СМИ. сквозь призму (Alex_Odeychuk); под углом (Alex_Odeychuk)
эк. в качестве составной части (чего-либо A.Rezvov); в условиях (чего-либо: In the context of competition and markets, friction among profit maximization, ethical trading, and consumer welfare exists. A.Rezvov)
юр. при обстоятельствах, сопутствующих (Alexander Demidov); связанный (с Andrey Truhachev); в смысле (закона, статьи, положения и т.д. felog)
Gruzovik, перен. в этом разрезе; в разрезе
In the context of: 76 фраз в 21 тематике
Авиация1
Военный термин2
Европейский Союз1
Здравоохранение1
Информационные технологии2
Искусство1
История1
Майкрософт1
Макаров1
Математика2
Название организации3
Научный термин1
Общая лексика11
ООН Организация Объединенных Наций8
Политика3
Программирование23
Риторика1
Системы безопасности3
Средства массовой информации2
Экономика1
Юридическая лексика7