СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Английский +
Google | Forvo | +
существительное | глагол | к фразам

experience

[ɪk'spɪ(ə)rɪəns] сущ.
ударения
общ. опыт; испытание; познание (experience bitterness of something – познать горечь чего-либо); стаж; приключение; жизненный опыт; квалификация; мастерство; жизнь (Experience can be "all that is perceived, understood, and remembered." msterlingprice); накопленный опыт; ощущение (AndersonM); практические знания (goroshko); впечатления (Kinotaurus); опыт (Shtokman is particularly important for Norway, which is seeking to sell its significant offshore drilling experience in the Arctic to Russia and become an integral part of any large-scale energy ventures on the Russian Arctic shelf. TMT Alexander Demidov); бывальщина; случай; опыт общения (с фирмой, агентом и т.д., положительный либо отрицательный ART Vancouver); навык; практика (У меня есть практика ведения переговоров.); полученный опыт (ART Vancouver); эмоции (получить незабываемые эмоции и ощущения (а вовсе никакой не "уникальный опыт", как многие буквально переводят в рекламных текстах) sankozh); происшествие (Recently, my wife and I had a very unexpected experience at our local Sears store. – необычное происшествие ART Vancouver); событие (*иногда применимо • Further, she mentioned encounters with various entities, including angels and "space creatures," and affirmed the presence of God during her experience, saying, "I knew that was what we would call heaven. I knew I was home." (coasttocoastam.com)It's really quite fun, and it's a great way to know what your child likes, and to really enjoy the interaction, so it's really an enjoyable experience. – радостное событие ART Vancouver); опыт работы; ощущения (*пережитые кем-л. • Bath time is a great time for babies, with warm water running over their head and face. Some babies really enjoy that experience, they laugh, they enjoy it tremendously, it's their special fun time. – Некоторые дети очень любят такие ощущенияFurther, she mentioned encounters with various entities, including angels and "space creatures," and affirmed the presence of God during her experience, saying, "I knew that was what we would call heaven. I knew I was home." (coasttocoastam.com) ART Vancouver); подвергаться действию (чего-либо); пережитое (кем-либо – то, что происходило с кем-либо Tanya Gesse); качество обслуживания (clients will begin their extraordinary experience with the company from the moment... – ощутят непревзойденное качество обслуживания... sankozh); условия (perfect trading experience – идеальные условия для торговли sankozh); моменты (unique experience in one's life – уникальные моменты в жизни sankozh); результат (he has used X services for ... and has always had an excellent experience sankozh); удобство пользования (disabling cookies may impact your experiences with our products sankozh); случай из жизни (Alex_Odeychuk); трудовая деятельность (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock); случаи (an event that affects or involves a person etc.)
Gruzovik бывалость; практик
агрохим. эксперимент
бизн. восприятие (Georgy Moiseenko)
биол. жизненный опыт
бур. знания
воен. опытные данные
воен., уст. уроки опыта
делов. уровень подготовки (Ася Кудрявцева); проделанная работа (share a step-by-step account of the experience — поделиться пошаговым отчётом о проделанной работе Alex_Odeychuk)
ИТ. интерфейс (в соответствующем контексте • polished terminal experience — улучшенный терминальный интерфейс github.blog Dmitry); алгоритм взаимодействия (с ... Alex_Odeychuk); возможности (доступные пользователю A.Rezvov); то, что пользователь увидит (A.Rezvov); то, с чем пользователь столкнется (A.Rezvov); удобство работы (Real-time monitoring of backend processes from a web application enhances user experience. — Отслеживание выполнения процессов на стороне сервера из веб-приложения в реальном времени повышает удобство работы пользователей.enhance the developer experience — повышать удобство работы разработчиков Alex_Odeychuk); программный продукт (venturebeat.com Alex_Odeychuk); режим работы (venturebeat.com Alex_Odeychuk); накапливаемый опыт; компонент (Alex_Odeychuk); модуль (Alex_Odeychuk); работа (make the terminal experience feel native and refined — сделать работу в терминале максимально естественной и продуманной github.blog Alex_Odeychuk)
каб. накопленные знания
комп. процесс (Alex_Odeychuk)
конт. знакомство (в значении "опыт использования" • ARM template experience is not required – знакомство с шаблонами Azure ARM не является обязательным условием vlad-and-slav); сервис (world-class experience – сервис мирового уровня sankozh)
Майкр. взаимодействие (A set of scenarios that lead to a desired outcome by a customer segment); использование (например: interactive browser experience – интерактивное использование браузера microsoft.com bojana); панель (как элемент графического пользовательского интерфейса Alex_Odeychuk); диалоговое окно (как элемент графического пользовательского интерфейса Alex_Odeychuk); меню (как элемент графического пользовательского интерфейса Alex_Odeychuk); окно инструментов (как элемент графического пользовательского интерфейса Alex_Odeychuk)
Майкр., конт. результат работы (Alex_Odeychuk)
Макаров. опыт применения
марк. обслуживание (потребителей A.Rezvov); субъективное представление (субъективное представление пользователя – user experience Alex_Odeychuk); возможность взаимодействия (с ... Alex_Odeychuk)
мат. знать по опыту (in)
мед. воспринимаемое явление (amatsyuk); переживания (amatsyuk); испытываемые чувства (amatsyuk); испытываемые чувства и эмоции (amatsyuk)
нотар. пытка
патент. специальные знания
ПО. сеанс использования (Alex_Odeychuk); функциональность (Alex_Odeychuk); функциональные возможности (Alex_Odeychuk); функционал (Alex_Odeychuk); поведенческие особенности (user experience — поведенческие особенности пользователя Alex_Odeychuk); компонент (Microsoft Office includes experiences that connect to online services to help you to create, communicate, and collaborate more effectively — for example, experiences that help you search for online pictures to add to your slides or to find information available online about a word or phrase used in a document. Alex_Odeychuk); функция (Meta is deploying the Muse Spark AI model to power specialized experiences across its app family. — Meta развёртывает модель искусственного интеллекта Muse Spark для обеспечения работы специализированных функций в своём семействе приложений. venturebeat.com Alex_Odeychuk)
ПО., Майкр. интерфейс (unified experience for developing end-to-end analytics solutions — единый интерфейс для разработки комплексных решений аналитики microsoft.com Alex_Odeychuk)
прогр. работа (Alex_Odeychuk); жизненный путь (объекта ssn); испытания (ssn); функция (an improved search experience – доработанная функция поиска Alex_Odeychuk); изделие (Alex_Odeychuk); платформа (Alex_Odeychuk); качество (Alex_Odeychuk); версия (Alex_Odeychuk); простота и скорость (developer experience – простота и скорость разработки Alex_Odeychuk); редакция (Alex_Odeychuk)
психол. опыт (жизненный); переживаемое; действительная жизнь; знание, приобретаемое посредством опыта; общая сумма явлений, составляющих жизнь индивида; совокупность всей познаваемой реальности; данные восприятия; воздействие (the transformative experience of contemplative Buddhist calligraphy – преобразовательное воздействие"Earlier experiences are better than later experiences even though the later experiences can help catch up with the things that have been lost in early life." (Dr. Thomas Boyce) ART Vancouver); состояние (как вся совокупность [переживаемых] чувств и ощущений Tracer); пережитые моменты жизни (Alex_Odeychuk)
разг. перевянуть (a lot); пережитое
рекл. впечатление об обслуживании (Alex_Odeychuk); впечатление
сейсм. практический опыт; практика; знать по опыту
сл. наработка (существуют наработки в данной сфере Damirules); наработки (Damirules)
сокр. расход (ы); стоимость; эксперт
стр. уменье
страх. анализ; история зарегистрированных несчастных случаев (регистрация всех случаев, могущих повлечь за собой убытки, независимо от того были эти случаи застрахованы или нет; эти регистрационные записи используются для предсказания будущих убытков и разработке премиальных ставок, основанных на вероятности ожидаемых страховых убытков); история страховых требований (история прошлых страховых требований, выставленных страхователем: анализ этих данных может привести к снижению страховых премий, если эта история благоприятна для страховщика, или к увеличению премий, если она была неблагоприятна); страховая практика страховщика (разница между полученными премиями и оплаченными страховыми претензиями за определённый период, как показатель прибыльности определённого класса страхования)
тех. навыки
тур. путешествие (The experience begins in Svalbard, the last frontier town between mainland Norway, where guests spend two nights before taking a two-hour helicopter ride to a North Pole ice camp. From there, they are transported to the glacier where the North Pole Igloos hotel stands. // CNN, 2019 Alex_Odeychuk); гостеприимство (classic Turkish experience sankozh)
филос. переживание (Oleksandr Spirin)
хим. опытность
целл.бум. опыт (практический)
эк. опыт развития (о странах A.Rezvov)
экол. рабочий опыт
эл. опыт (работы)
Gruzovik, разг. намётанность (academic.ru)
experiences сущ.
общ. впечатления (ART Vancouver); знания; случаи из жизни (Alex_Odeychuk); происходящее (Experiences in the offline world provide content for online life. Stanislav Silinsky); продукты (educational experiences sankozh); пережитое (ART Vancouver); ощущения (Learning to read the baby's emotions, the baby's response to different experiences is not always easy. ART Vancouver); услуги (you can use the reward points for stays, dining, experiences and more sankozh)
инт. взаимодействие с сайтом (Alex_Odeychuk); взаимодействие с сайтами (и их содержимым (информационным наполнением) Alex_Odeychuk)
моб.св. функциональные возможности (felog)
обр. процесс (actively involve students in the learning experiences happening within the classroom – активно вовлекать студентов в учебный процесс на аудиторных занятиях Alex_Odeychuk)
психол. то, что пришлось пережить (Men and women have spoken about their experiences. Alex_Odeychuk); пережитое (Men and women have spoken about their experiences. Alex_Odeychuk)
тур. возможности для проведения досуга (unique experiences sankozh); проявления (например, уклада жизни • this city offers both modern and traditional experiences sankozh)
филос. созерцания (напр., чувственные созерцания – sensory experiences Alex_Odeychuk)
experience much [ɪk'spɪ(ə)rɪəns] сущ.
Gruzovik переиспытать (pf of переиспытывать)
emotional experiences сущ.
общ. переживания
the experience [ɪk'spɪ(ə)rɪəns] сущ.
психол. обстановка (A.Rezvov); ситуация (A.Rezvov)
one's experience [ɪk'spɪ(ə)rɪəns] сущ.
Gruzovik, разг. пережитое
one's experiences сущ.
общ. личный опыт (Ivan Pisarev)
wordly experience [ɪk'spɪ(ə)rɪəns] сущ.
Gruzovik умудрённость
experience [ɪk'spɪ(ə)rɪəns] глаг.
общ. испытать; вкусить; ощущать; ощутить; вкушать; убеждаться на опыте; чувствовать; познакомиться (с чем-либо Юрий Гомон); столкнуться (с чем-либо blob); окунуться в атмосферу (чего-либо ИринаР); изведать (Aly19); набраться опыту; подвергнуться; подвергнуться действию (чего-либо); познать горечь (чего-либо); познать на себе; приобретать опыт; проверить на практике; убедиться на опыте; изведываться; испытываться; переживаться; перечувствоваться; повидать; познаваться; проживаться; прожиться; познать (experience bitterness of something – познать горечь чего-либо); хлебнуть лишнего; испытать на собственном опыте (DRE); воочию увидеть (что-либо sankozh); воочию убедиться (в чём-либо sankozh); испробовать (Aly19); иметь дело с (It is not uncommon for us to experience a patient having some type of abnormal behavior. I. Havkin); отведать (nicknicky777); открыть для себя (Юрий Гомон); делать опыты; встречаться с (If you experience inequity in the workplace, you are responsible for speaking up. SirReal); сталкиваться с (If you experience inequity in the workplace, you are responsible for speaking up. SirReal); испытать удобства (experience Economy Class sankozh); получить опыт; опробовать (Alex_Odeychuk); переживать (experience every day — переживать каждый день); проходить; проходиться; увидать; узнаваться; узнаться; попасть в определённую ситуацию (if you experience any of the above, please call us sankozh); переживать; узнать по опыту; наслаждаться (time to experience a summer sankozh); отдохнуть (контекстуально: experience our lounges sankozh); набираться (with gen., fear, grief, etc.); набраться (fear, grief, etc.); пережить; встретить (Practice assessments provide you with an overview of the style, wording, and difficulty of the questions you're likely to experience on the exam. Alex_Odeychuk); испытывать (to have experience of; to feel • I have never before experienced such rudeness)
Gruzovik перечувствовать; видать (impf of повидать); видеть (См. увидеть); увидеть (См. видеть); изведывать (impf of изведать); прожить
Игорь Миг пережить
бизн. узнавать по опыту
воен., уст. испытывать
конт. составить собственное впечатление о (DRE)
контр.кач. пройти
Майкр. окно инструментальных средств (как элемент графического пользовательского интерфейса Alex_Odeychuk)
Макаров. испробовать; испытывать (претерпевать); подвергаться действию чего-либо; претерпевать; проверять на практике; подвергаться (something)
мат. показать; почувствовать; претерпеть; прочувствовать; проявить; проявлять; познавать
мед. переносить (приступы и т.п. olga don)
мех. испытывать действие
перен. пробовать (Vadim Rouminsky); проверять (в деле и т. п. Vadim Rouminsky); вкушаться; испытывать (в деле и т. п. Vadim Rouminsky)
перен., разг. хлебнуть (with gen.)
разг. отведать; отведывать; отведываться; перевидать (a lot); перевидеть (a lot); произойти; происходить; узнавать; узнать; хватить
стр. подвергать
тех. подвергаться
тур. посетить (Alex_Odeychuk); путешествовать (to experience the North Pole in a new way – путешествовать к Северному полюсу по-новому Alex_Odeychuk)
уст., фольк., поэт. ведать; ведывать
Gruzovik, разг. хлебнуть (semelfactive of хлебать); поиспытать
Gruzovik, уст. перепытать
experience much [ɪk'spɪ(ə)rɪəns] глаг.
Gruzovik переиспытывать (impf of переиспытать)
experience a lot [ɪk'spɪ(ə)rɪəns] глаг.
Gruzovik, разг. перевидать; перевидеть (= перевидать)
experience something [ɪk'spɪ(ə)rɪəns] глаг.
общ. проходить через (Tanya Gesse); сталкиваться (pelipejchenko)
 Английский тезаурус
experience [ɪk'spɪ(ə)rɪəns] сокр.
сокр., с/х. exper
Windows eXPerience [ɪk'spɪ(ə)rɪəns] сущ.
ИТ., сокр. XP (MS, Windows, OS)
Experience
: 3008 фраз в 178 тематиках
SAP технические термины1
Авиационная медицина41
Авиация53
Австралийское выражение1
Автоматика5
Автомобили5
Агрономия1
Американское выражение не написание6
Антропология1
Архитектура1
Атомная и термоядерная энергетика4
Аудиотехника2
Аудит5
Аэрогидродинамика2
Банки и банковское дело5
Библиотечное дело6
Бизнес100
Биология3
Биржевой термин7
Британское выражение не написание1
Буквальное значение1
Бурение2
Бухгалтерский учет кроме аудита2
Внешняя политика1
Военный термин59
Возвышенное выражение1
Газовые турбины1
Газоперерабатывающие заводы2
Генетика1
Геофизика2
Горное дело6
Гостиничное дело4
Деловая лексика21
Дефектоскопия2
Дизайн2
Дипломатия8
Европейский банк реконструкции и развития8
Жаргон наркоманов4
Животноводство1
Здравоохранение2
Идиоматическое выражение, фразеологизм12
Измерительные приборы1
Инвестиции2
Иностранные дела1
Интернет34
Информационные технологии40
Искусственный интеллект18
История5
Кабели и кабельное производство1
Кадры47
Канцеляризм1
Кардиология4
Каспий1
Кибернетика1
Клинические исследования11
Клише11
Компьютерная графика3
Компьютерные игры2
Компьютерные сети9
Компьютеры8
Контекстуальное значение7
Корпоративное управление13
Косметика и косметология2
Космонавтика13
Космос13
Кулинария3
Культурология3
Лесоводство1
Лингвистика14
Литература1
Логистика3
Майкрософт33
Макаров233
Маркетинг38
Математика28
Медицина50
Медицинская техника3
Международное право1
Международные отношения2
Менеджмент4
Металлургия1
Механика8
Морской термин5
Налоги1
Научно-исследовательская деятельность23
Научный термин23
Невропатология1
Нейропсихология1
Нефтеперерабатывающие заводы1
Нефтепромысловый3
Нефть11
Нефть и газ4
Обогащение полезных ископаемых1
Обработка данных1
Образно2
Образование31
Общая лексика912
ООН Организация Объединенных Наций5
Ортопедия1
Официальный стиль4
Охрана труда и техника безопасности1
Парапсихология1
Патенты2
Переносный смысл8
Пищевая промышленность2
Поговорка2
Пожарное дело и системы пожаротушения2
Политика20
Пословица27
Пояснительный вариант перевода1
Программирование87
Программное обеспечение45
Производство13
Промышленность2
Профсоюзы3
Психиатрия18
Психолингвистика2
Психология96
Психопатология1
Психотерапия7
Психофизиология6
Пульмонология3
Разговорная лексика20
Реклама34
Религия9
Риторика13
Робототехника3
Рыбоводство1
Сварка1
Сейсмология1
Сельское хозяйство1
Собирательно1
Советский термин или реалия6
Соединённые Штаты Америки1
Сокращение1
Социология4
Союз-Аполлон2
Спецслужбы и разведка10
Спорт11
Средства массовой информации17
Станки1
Статистика2
Стоматология7
Страхование27
Строительные конструкции1
Строительство15
Табачная промышленность4
Текстильная промышленность1
Телекоммуникации5
Техника42
Торговля4
Транспорт8
Трудовое право2
Туризм76
Управление проектами1
Уфология2
Фармакология8
Фармация и фармакология2
Физика3
Философия35
Финансы6
Футбол1
Хозяйственное предпринимательское право1
Хоккей с шайбой1
Христианство3
Цитаты, афоризмы и крылатые выражения15
Шахматы4
Шутливо, юмористически2
Эвфемизм1
Эзотерика6
Эконометрика1
Экономика88
Электроника7
Эндокринология1
Энергетика18
Эпидемиология1
Этнография2
Юридическая лексика23