|
|
рел. |
Корова (2-я сура Священного Корана) |
|
|
общ. |
корова; самка слона (носорога, кита, тюленя и т. д.); самка кита; самка моржа; самка носорога; самка тюленя; запугиваться; терроризировать; в точку |
австрал., сл. |
трудное положение; некрасивая женщина; сварливая женщина; злобная женщина; испытание |
астр. |
быстрый голубой оптический переход (FBOT; транзиент; переходный процесс MichaelBurov); корова (a FBOT; звезда MichaelBurov) |
биол. |
самка (напр., слона, кита, тюленя, моржа, носорога) |
воен., жарг. |
первокурсник (учебного заведения) |
вульг. |
старая проститутка; глупая женщина |
геол. |
автоматический тормоз |
гидробиол. |
самка (ластоногих) |
горн. |
клин; самодействующий тормоз |
груб. |
корова (an offensive word for a woman Taras); вечно с пузом |
груб., Макаров. |
корова (некрасивая, толстая и неряшливая женщина); некрасивая, толстая и неряшливая женщина; распустёха (некрасивая, толстая и неряшливая женщина) |
зоол. |
корова (Bos gen.) |
кож. |
самка слона |
Макаров. |
самка слона, кита, тюленя, моржа, носорога (и т.п.) |
маш. |
колпак (дымовой трубы) |
маш., уст. |
дефлегматор; дефлектор |
млек. |
скот (Bos taurus (primigenius)); корова (Bos taurus (primigenius)) |
охот. |
лосиха (female moose Naranjaamarga) |
перен. |
свиноматка (о тучной или чрезмерно плодовитой женщине igisheva); хавронья (о тучной женщине igisheva); мартышка (о безобразной женщине igisheva); обезьяна (о безобразной женщине igisheva); крокодил (о безобразной женщине igisheva) |
прост. |
свиномамка (о тучной женщине igisheva) |
разг. |
корова (о неуклюжем и медлительном); затюкать (Anglophile); буренка; глупый человек; надоедливый человек; неуклюжий человек; неуклюжий, глупый, надоедливый человек; сейф на колёсах/роликах (Cleo, the cow is just a small vault on wheels. They push it from window to window depending on which teller needs cash /из фильма Set It Off, 1996 г./ Dominator_Salvator) |
редк. |
говядина |
руг. |
урод (q3mi4) |
рыб. |
корова (Bos taurus dimock) |
с/х. |
капот двигателя |
сл. |
вечно с пузом; корова (о женщине); говядина и блюда из говядины; масло; молоко; чрезмерно плодовитая женщина; некрасивая и толстая женщина; трудное испытание; жиробушек (SirReal) |
сл., амер. |
мясное блюдо; сливки |
уменьш. |
бодёнушка (Супру); бодёна (Супру) |
Шотл. |
пугало |
Gruzovik, разг. |
бурёнка |
|
|
гпз. |
переходящие работы (Carry Over Works (Yamal LNG Project) Releasethedark) |
комп., Майкр. |
копирование при записи (Page protection that allows multiple applications to map their virtual address spaces to share the same physical pages until an application needs to modify the page and have its own instance copy, which allows the virtual memory manager to save memory and execution time) |
мор. |
мойка танков сырой нефтью (MichaelBurov) |
нефт. |
промывка сырой нефтью (резервуаров танкера) |
нефт.газ., сахал. |
промывка резервуаров сырой нефтью (Crude Oil Washing) |
нефт.газ.тех. |
промывка резервуаров танкера сырой нефтью |
|
|
геол. |
рабочий контракт (Contract of Work WiseSnake); трудовой договор (WiseSnake) |
|
|
общ. |
молочный скот |
Макаров. |
шкуры крупного рогатого скота |
|
|
общ. |
запугивать; запугать; пугать; устрашать; усмирить; усмирять; заставлять слушаться (запугиванием); запугать (someone – кого-либо) They have been trying to cow her a bit – Они старались её немного запугать Alex Yanevskyy); застращивать; утишать; подавлять |
хим. |
выделять дочерний радионуклид из материнского, который имеет больший период полураспада (ileen) |
Gruzovik, разг. |
затюкивать (impf of затюкать) |
|
|
общ. |
коровий |
австрал., сл. |
неприятный; безобразный; отвратительный (о человеке или вещи) |
|
Английский тезаурус |
|
|
млек. |
vodi (taurus, Bos taurus (primigenius)) |
|
|
сокр. |
Cash On Wheels; Children Of Wig; Contrived Odious Wife; Character Orientated Windows (MS, SAA, UI); cell on wheels |
сокр., авиац. |
clean operational weight |
сокр., землевед. |
contract of wwk system; cooperative observation week |
сокр., инт. |
Cheap Or What; Community On The Web |
сокр., ИТ. |
Copy On Write |
сокр., комп., ИТ. |
Computer On Wheels |
сокр., комп.сет., ИТ. |
Cluster Of Workstations |
сокр., констр. |
clear opening width (Yerkwantai) |
сокр., мор. |
crude oil washing (MichaelBurov) |
сокр., НАТО. |
Committee of the Whole |
сокр., нефт. |
carbon-oxygen window; contract of work |
сокр., нефт.газ., касп. |
carry over works (Yeldar Azanbayev) |
сокр., нефт.газ., сахал.р. |
Crude Oil Washing |
сокр., обр. |
Classroom On Wheels |
сокр., обр., науч. |
Classmate Of The Week |
сокр., ООН., нарк.жарг. |
committee of the whole |
сокр., прогр. |
copy on write (ssn) |
сокр., прогр., ИТ. |
Check Out Wizard |
сокр., рел. |
Church of Wogs |
сокр., т.м. |
Computers On Wheels |
сокр., тех. |
crude oil washing system |
сокр., трансп. |
Cellular On Wheels |
сокр., физиол. |
Circle Of Willis |
сокр., хим., науч. |
Crivitz Observing Weekend |
сокр., эл. |
circular optical waveguide |
сокр., юр. |
Cloud Of Witnesses |
|
|
контр.кач. |
Control of Work (AVLS) |
нефт.газ., касп. |
carryover works (Yeldar Azanbayev); carry over works (Yeldar Azanbayev) |
сокр. |
obs. cooled water |
сокр., воен., ОМП. |
chilled water |
|
|
сокр., инт. |
Cowboy Oriented Web Sites |
сокр., ИТ. |
Computers On Wheels |
сокр., мед. |
Clinical Opiate Withdrawal Scale; Commission on World Standards |
сокр., эл. |
computer output to workflow system |
энерг. |
cut-off wind speed |
|
|
сокр., нефт. |
contract of works |