СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Английский +
Google | Forvo | +
к фразам

Bob's your uncle

ударения
общ. это как раз то, что нужно!; без проблем!
идиом. и живи себе (youtu.be Alex_Odeychuk)
Bob's your uncle!
идиом. Готово! (Taras)
сл., молод. вуаля! (Как бы странно ни звучало это выражение, всему есть объяснение: британский премьер-министр Роберт Гаскойн-Сесил, которого в просторечии звали Боб, назначил своего племянника на пост главного секретаря по делам Ирландии. Все другие политики, мягко говоря, удивились, особенно те, которые планировали занять эту должность, и все они говорили этому племяннику: "Боб – твой дядя", то есть ты ничего не сделал, должность досталась тебе по протекции. Потом, лет эдак через пятьдесят, английский народ неясно с какими целями, решил, что это выражение уж очень короткое и решил дополнить его: "Bob's your uncle and Fanny's your aunt" — "Боб – твой дядя, а Фанни – твоя тётя". К счастью, нелепое добавление в виде тёти не прижилось и теперь все помнят лишь дядю • Ten years of training, dietary supplements, steroids – and Bob's your uncle, you'll be just like me! – Десять лет тренировок, бады, стероиды – и, вуаля, будешь прям как я! CRINKUM-CRANKUM)
bob's your uncle
общ. раз-два - и готово!; дело в шляпе
идиом. of course you're doing well (Восходит к назначению 1887 лородом премьер-министром Робертом Солсбери своего племянника на высокую должность. Vadim Rouminsky); всё у вас схвачено (Восходит к назначению 1887 лородом премьер-министром Робертом Солсбери своего племянника на высокую должность. Vadim Rouminsky); всё у тебя схвачено (Восходит к назначению 1887 лородом премьер-министром Робертом Солсбери своего племянника на высокую должность. Vadim Rouminsky); всё схвачено (Восходит к назначению 1887 лородом премьер-министром Робертом Солсбери своего племянника на высокую должность. Vadim Rouminsky); всё на мази (Восходит к назначению 1887 лородом премьер-министром Робертом Солсбери своего племянника на высокую должность. Vadim Rouminsky); всё у вас на мази (Восходит к назначению 1887 лородом премьер-министром Робертом Солсбери своего племянника на высокую должность. Vadim Rouminsky); всё у тебя за мази (Восходит к назначению 1887 лородом премьер-министром Робертом Солсбери своего племянника на высокую должность. Vadim Rouminsky)
Bob is your uncle!
общ. это как раз то, что нужно!; без проблем!
Bob is your uncle
идиом. дело в шляпе (rasskazov)
 Английский тезаурус
Bob's your uncle
идиом. see and Bob's your uncle
Bob's your uncle
: 9 фраз в 1 тематике
Британское выражение не написание9