|
|
фехт. |
подбородник маски (readerplus) |
|
|
общ. |
детский нагрудник; верхняя часть фартука; нагрудник; слюнявчик (AnnaP); детский свитерок (Alex Lilo); грудь фартука; передник; грудка фартука; верхняя часть; треска (рыба) |
амер. |
верхняя часть (рабочего комбинезона; as in "in a bib pocket of his overalls" – the front part of overalls (above the waist) Val_Ships) |
биол. |
французская тресочка (Trisopterus luscus) |
ихт. |
люска (Trisopterus luscus) |
Макаров. |
биб (плоский мыс); плоский мыс (суши); французская тресочка |
маш., уст. |
кран с отогнутым книзу концом; кран с винтовым затвором; кран с отогнутым вниз носком |
океан. |
малорослая треска (ихт., Gadus luscus L.) |
пищ. |
маломерная треска |
разг., шутл. |
слюнявка |
сл. |
бумажная салфетка |
собир. |
разлетайка (манишка, обычно для тренировок футболистов Serik Jumanov); накидка (манишка, обычно для тренировок футболистов, или разлетайка Serik Jumanov) |
спорт. |
стартовый номер (Альфиюха); стартовая майка (Альфиюха); футбольная манишка (Abrosimova); жилетка игрока |
стр. |
кран с загнутым вниз носком |
тех. |
водопроводный кран; кран (с носком под шланг: a hose bib Val_Ships) |
Gruzovik, одеж. |
передник |
Gruzovik, разг. |
слюнявка |
Игорь Миг, одеж. |
рабочий комбинезон; комбинезон на бретелях (сокращ. от Вib'n'Вгасе) |
|
|
общ. |
выпивать; много пить; прихлёбывать |
амер. |
употреблять (алкоголь slang: the old professor has been known to bib on occasion Val_Ships) |
разг. |
пьянствовать |
уст. |
пить |
|
|
упак. |
мешок в коробке (Ася Кудрявцева) |
|
|
ф.расш. |
Расширение имени файла библиографии (Himera) |
|
Английский тезаурус |
|
|
воен. |
baby incendiary bomb; basic intelligence branch |
пищ. |
Bottled-in-bond |
сокр. |
Baby In Belly; Back In Business; Badge In A Box; Board for International Broadcasting; British Intelligence Bureau; Bus Interface Board |
сокр., банк. |
Business Internet Banking (Ying) |
сокр., контр.кач. |
balanced incomplete block |
сокр., мед. |
Bibliography; Biliointestinal Bypass; Brought In By |
сокр., стат. |
balanced incomplete block design |
сокр., упак. |
Bag-in-Box (http://packmash.narod.ru/bib.html Ася Кудрявцева) |
сокр., ф.расш. |
Database - not compatible with TeX format (Papyrus); Literature database (TeX/BibTeX); Bibliography (ascii) |
сокр., эл. |
backward indicator bit; base information block; broad ion beam technology; burn-in board |
|
|
амер. |
the front part of overalls above the waist (as in "in a bib pocket of his overalls" Val_Ships) |
Брит. |
biblical (Val_Ships) |
|
|
сокр. |
bag-in-bottle (harser) |
|
|
сокр., библиот. |
Bible |
|
|
сокр., мед. |
drink |
сокр., мед., лат. |
bibe |
|
|
сокр., амер. |
drink (as in "the old professor has been known to bib on occasion" Val_Ships) |
|
|
сокр., нефт. |
billion pounds |
|
|
ф.расш. |
Bibliography (file name extension) |
|
|
сокр., бизн. |
biographical Information blank |
сокр., нефт. |
bibliographies; butene-isobutane |
сокр., телеком. |
backward indicator bit |