СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Русский
Google | Forvo | +
существительное | глагол | к фразам
село сущ.ударения
общ. rural areas (экономика (напри. вливание в развитие села – injections into rural areas aza); rural community (masizonenko); village settlement (Andrey Truhachev); hamlet (Азери); locality (Andrey Truhachev); village (technically, a village is a село (both have a church), whereas a деревня is a hamlet); thorp
геогр. village
собир. population of a village
США, Кан., сл. the boonies (сельская местность Artjaazz)
южноафр. dorp
Gruzovik, собир. the population of a village
сесть глаг.
сесть в тюрьму; разрядиться (о батарее или технике, работающей от батарей)
общ. land (в знач. "приземлиться" (напр., о самолете и т. д.): After the plane landed in Omsk, Navalny was taken to hospital with suspected poisoning. • или "опуститься на какую-либо поверхность" (например, о насекомых): a fly landed right on his cheek); perch (о птице – приземлиться на ветку, жердочку, чьё-либо плечо и т.д.: As Oli pulled out his slingshot, the bird hopped from one branch to another and finally perched on a branch of a huge baobab tree. • His pet parrot Sergio flew over and perched on his shoulder. • Finally, a crow perched on his shoulder, fulfilling her prophecy.); shrink (of material); sit; get on (в транспорт, тж. на лошадь, велосипед, мотоцикл: The daughter of a mum who got on a bus and disappeared without trace six days ago issued a heart-rending appeal for information. • I got on the plane to Erbil not knowing what to expect. • The man got on his bike and took off towards downtown. • Then he got on his horse and rode toward New York.); get up (в экипаж, на лошадь); go down (о солнце); seat oneself; sit oneself; get aboard (на пароход, амер. в поезд); take one's seat; set (of the sun, stars, etc.); have a seat; sit up (из лежачего положения); take a load from feet; take a load off feet; horse; strand; become blunt; become hoarse; board (She boarded a ship to Calais in April with her four children. • We boarded the plane for Oslo. • Ruel boarded a pickup truck that went in an unknown direction. • Jervion Walker boarded a Greyhound bus in Greenville headed to Memphis three days ago, but has not been heard from since. • Angie was very drunk when she boarded a tram in Melbourne. 4uzhoj); settle (of dust, fog, etc.); cover; slump; get into (a car); get (в транспорте); sit down (занять сидячее положение); get in; embark; sink (of a building, foundation, etc.); entrain; place down (КГА); step in (в карету); step into (в карету); take a seat; board; take (a plane, train, bus, etc.); get onto; mount (a horse); alight (of a bird, insect, etc.); raise oneself to a sitting posture
Gruzovik become hoarse (pf of садиться); of tools become blunt (pf of садиться); sit up (pf of садиться)
Игорь Миг wind up behind bars (в тюрьму)
авиац. touch the ground (ART Vancouver)
архит. barse (о птицах); pearch (о птицах); perch (о птицах)
астр. land; alight
воен. mount (изначально – на коня; в современной речи – в боевую машину, особ. бронетехнику)
вульг. anchor one's ass; bring one's ass to an anchor; find a stump to fit one's rump (см. rump); park one's fanny; park one's stern (см. stern)
книжн. alight (куда-либо; о птицах и летабющих насекомых: A thrush alighted on a branch of the pine tree. • A butterfly alighted gently on the flower.)
Макаров. become hoarse of (one's) voice (о голосе); come on board (на корабль, поезд, в самолёт); go on board (на корабль, поезд, в самолёт); set oneself; sit down (принять сидячее положение)
Макаров., разг. be astonished (чаще сов.; сильно удивиться); be dumbfounded (чаще сов.; сильно удивиться); be stunned (чаще сов.; сильно удивиться)
мор. take (на судно); strike (на камень, на мель)
парусн.сп. touch the bottom
разг. drop; fall; grow weaker; squat; go dead (об аккумуляторе: The mechanic says this is normal and this model needs to be driven daily or the battery will go dead. • My phone just went dead (example by 4uzhoj) Johnny Bravo); be dead (о заряде аккумулятора телефона; My phone's dead, and I got a problem Johnny Bravo); run out of juice (о батарее или аккумуляторе Val_Ships); be out of juice (о батарее: My aged phone’s battery was almost out of juice and they let me borrow a charger to help me get through the day. (Twitter) ART Vancouver)
сл. take a load off one's feet; park one's arse (КГА); park; be grounded (в тюрьму Rust71)
Gruzovik, разг. drop (pf of садиться); fall (pf of садиться); grow weaker (pf of садиться)
smth. сесть глаг.
общ. take (на какой-либо транспорт или средство передвижения)
сядь глаг.
разг. park it (VLZ_58)
 Русский тезаурус
село сущ.
общ. одно из древнейших названий поселений у славян. В Киевской Руси - княжеское загородное имение. Позже у русских - крупное крестьянское поселение с церковью. У украинцев и белорусов - вообще селение, равнозначно деревне. Большой Энциклопедический словарь
сел. сокр.
сокр. селение; сельский
сёл. сокр.
сокр. сельский
село: 891 фраза в 55 тематиках
Авиация2
Автомобили1
Американское выражение не написание10
Архитектура1
Банки и банковское дело1
Баскетбол1
Британское выражение не написание1
Велосипеды кроме спорта2
Вульгаризм1
География6
Дипломатия1
Европейский Союз3
Жаргон наркоманов3
Железнодорожный транспорт3
Идиоматическое выражение, фразеологизм27
Иностранные дела1
Карточные игры1
Коневодство племенное1
Легкая атлетика1
Литература1
Макаров233
Морской термин18
Мотоциклы2
Навигация1
Нефть1
Общая лексика401
Парусный спорт1
Переносный смысл12
Поговорка10
Политика1
Пословица28
Радио1
Разговорная лексика46
Редко1
Рыбоводство2
Рыболовство промысловое1
Сельское хозяйство17
Сленг13
Сниженный регистр1
Собаководство кинология1
Соединённые Штаты Америки1
Социология7
Спорт1
Строительство1
Судостроение2
Техника1
Транспорт1
Туризм2
Уголовное право1
Устаревшее5
Шахматы1
Шотландское выражение1
Шутливо, юмористически4
Экономика2
Юридическая лексика2