![]() |
румянец | |
общ. | ruddiness; blush; bloom; glow; color; flush |
это не | |
амер. | this ain't |
U-язык | |
мат. лог. | U-language |
а лишь | |
общ. | but only |
весьма неоднозначный | |
общ. | highly questionable |
сигнал SOS | |
мор. | Mayday |
который | |
общ. | who |
можно | |
общ. | one can |
интерпретироваться | |
ИТ. | interpret |
или так | |
общ. | or that |
и | |
общ. | and |
| |||
ruddiness; blush; bloom; glow; color; flush (в лице); high colour; roses (у женщин); hectic; suffusion; high color; color in one's cheeks; colour; crimson; rosiness (Амбарцумян); blushing (стыдливости); vermeil; vermilion; color in one’s face; redness in one’s cheeks | |||
erubescence (у плодов) | |||
flushing (LINLINE) | |||
bloom (на плодах); glow (на щеках); ruddy | |||
erubescence | |||
erubescence (на плоде) | |||
| |||
areola; halo |
румянец это не язык, а лишь весьма неоднозначный сигнал, который можно интерпретировать или так: 1 фраза в 1 тематике |
Макаров | 1 |