|
|
общ. |
grounds; park (тж. автомобильный, артиллерийский и т. п.); fleet (автомобилей, тракторов и т. п.); yard; parkland; pleasance (в поместье); pleasure ground; ground; hay; recreation centre; barn; fleet (автомобилей, тракторов и т.п.); pk.; pleasure giving; pleasure-ground; recreation center (ssn); number (агрегатов и т.п. Alexander Demidov); Gdn (в названиях); Gdns (в названиях); gardens; stock |
авиац. |
fleet (воздушных судов); park (напр., аэродромных машин) |
авто. |
fleet (напр, автомобилей, тракторов); fleet |
авто., проф.жарг. |
park (автомобилей) |
автомат. |
park (напр., станков); population (напр., станков) |
воен. |
depot; equipage (мостовой, понтонный); parking lot; fleet (машин); park (машин); military camp (Denis_Sakhno); pool (машин) |
воен., брон. |
fleet (машин); pool (напр., машин, автомобилей) |
воен., тех. |
field equipage (машин, имущества) |
вульг. |
park |
геогр. |
park vegetation |
горн. |
fleet (вагонеток, машин); stock (вагонеток) |
ЕБРР. |
pool (транспортных средств oVoD) |
ж/д. |
group of lines; tracks (машин); yard (машин); pool (напр., вагонный); stock (машин); team tracks |
золот., геол. |
fleet of equipment (Jewelia) |
лес. |
fleet (машинный, тракторный) |
логист. |
storage park |
Макаров. |
base (напр., установленных единиц оборудования); ocean park (охраняемый участок мелководного океана, предназначенный для организованного посещения туристами); ornamental grounds; park (автомобильный, артиллерийский и т.п.); stock (вагонов) |
маш., уст. |
stock (вагонов и т.п.) |
нефт. |
fleet (напр., буровых станков) |
нефт.газ. |
equipment complex (Bauirjan); plant (Bauirjan) |
нефт.газ., касп. |
spread (raf) |
нефт.газ., сахал.р. |
fleet (автомобилей) |
с/х. |
fleet (тракторный, машинный) |
сл. |
Noah (I'm taking my misses to the Noah. Interex) |
стр. |
fleet (машинный или вагонный); park (строительных машин); stock (автомобилей); population (машин, оборудования) |
тепл. |
stock (оборудования) |
тех. |
track; garden; army (The City of Cleveland has spent $6 million to upgrade its snow removal fleet to ... are mobilizing their army of snow plows and other snow-clearing equipment VLZ_58) |
шотл.выр. |
policy (вокруг усадьбы) |
эк. |
stock (автомобилей, вагонов) |
экол. |
ocean park (охраняемый участок мелководий океана, предназначенный для организованного посещения туристами) |
эл. |
garage |
энерг. |
fleet (напр., энергоблоков) |
Gruzovik, воен. |
store; complement; workshop |
|
|
общ. |
Fates (в др.-греч. мифологии); destinies |
антич., миф. |
the Parcae (богини судьбы); Parcaes; Parcae |
греч. |
the Parcae |
Макаров. |
fatal sisters; the three sisters; three sisters |
Макаров., миф. |
the Fates |
миф. |
the fatal sisters; the weird sisters; fates |
|
|
миф. |
the Fates (богини судьбы в Древнем Риме PX_Ranger) |
|
|
воен., тех. |
field park |
|
|
собств. |
Suisse |
|
Русский тезаурус |
|
|
общ. |
1) участок земли для прогулок, отдыха, игр, с естественной или посаженной растительностью, аллеями, водоёмами и т. д. 2) Место для стоянки и ремонта трамваев, троллейбусов, автобусов и т. п. 3) Совокупность машин в хозяйстве, отрасли напр., автомобильный парк, машинно-тракторный парк, станочный парк. Большой Энциклопедический словарь |
|
|
общ. |
в римской мифологии богини судьбы. Соответствуют греческим мойрам. Большой Энциклопедический словарь |