СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Русский
Google | Forvo | +
к фразам
одному Богу известноударения
общ. God alone knows (Sergei Aprelikov); I wouldn't know (в ответ на реплику; тж. это одному Богу известно Taras)
идиом. God knows! (Alex_Odeychuk); God only knows (Andrey Truhachev); it is in the lap of the Gods (Today the usual English expression, "in the lap of the Gods," refers to a situation that one can't control–something controlled by fate, destiny, providence. The phrase "in the lap" is used here to mean in the care, keeping, or control (a figurative sense of "lap" as a place where a child is held).)
погов. May be rain or may be snow, may be yes or may be no (Alex Lilo); one can't know for certain which way the cat would jump; no one knows if a bird in flight has an egg in its stomach; you never can tell (Alex Lilo); the same chance you got with the spin of a coin (Alex Lilo); that's just the luck of the draw (Alex Lilo); no one can know for certain (Alex Lilo); Heaven only knows (Alex Lilo); no wisdom can guess (Alex Lilo); one may fail and one may succeed (Alex Lilo); one man's guess is as good as another's (Alex Lilo)
посл. in the lap of gods; on the knees of the gods
одному Богу известно!
общ. Heaven only knows!
одному богу известно
идиом. in the lap of the gods (VLZ_58)
Макаров. heaven knows
одному Богу известно: 4 фразы в 3 тематиках
Идиоматическое выражение, фразеологизм1
Общая лексика2
Риторика1