| |||
let the incident pass | |||
| |||
let it go (bolton926) | |||
check that (Check that. I was wrong. Забудь об этом. Я был неправ. Interex); fuggetaboutit (бруклинский говор, изначально у итальянских гангстеров, напр., у Энцо в игре "Bayonetta 2" Tion) | |||
| |||
let's put a line under it (AnnaOchoa) | |||
call it a day (Just get the product X and call it a day, product X is better than product Y. Andy) | |||
| |||
FGDAI (Fuhgedaboudit (or) Forget About It Franka_LV) | |||
| |||
no ill feeling! | |||
| |||
Drop it! (Interex) |
забудьте об этом : 22 фразы в 6 тематиках |
Американское выражение не написание | 1 |
Макаров | 6 |
Общая лексика | 10 |
Разговорная лексика | 2 |
Сленг | 2 |
Чаты и интернет-жаргон | 1 |