|
|
общ. |
booth (на ярмарке); carrousel; knockabout comedy; slapstick comedy; travelling show; travelling shew; skits and buffoonery (Alexander Demidov); buffoonery (Alexander Demidov); show-booth (для представления); travesty (driven); show; sight gag (wizarmoon); hellstew (A messy, confusing hodgepodge from which no good can come.: Facebook is a great way to keep in touch with people, but it can quickly turn into a hellstew at any moment. zdnet.com Artjaazz); a show booth; stall; carnival booth; side show |
Игорь Миг |
shtick |
вульг. |
shit show |
кино. |
slapstick (жанр немого кино; тж. slapstick comedy Taras) |
перен. |
farce (chajnik); stink (Andrey Truhachev); row (Andrey Truhachev); fuss (Andrey Truhachev); shitshow (Sometimes I'm grateful I won't see how this shitshow ends, but I already know. joyand); circus |
перен., США, Кан. |
three-ring circus (British television viewers had seen how proceedings in US courtrooms can almost turn into a three-ring circus during the OJ Simpson trial.) |
презр. |
raree show (о зрелище) |
разг. |
gaff; shithousery (fluggegecheimen) |
сл. |
penny gaff |
уст. |
low farce (театр, зрелище на ярмарках); open-air stage (деревянная постройка для представления на ярмарках); show-booth (временная деревянная постройка на ярмарках для представления) |
фант. |
folly (у Дж. Мартина monviola) |
Gruzovik, диал. |
booth |
Gruzovik, перен. |
tomfoolery |
|
Русский тезаурус |
|
|
общ. |
1) устар. временная лёгкая постройка 2) Театральное зрелище, преимущественно комического характера на ярмарках и народных гуляньях в России с сер. 18 в.3) перен. нечто несерьёзное, шутовское, грубовато-пошлое. Большой Энциклопедический словарь |