|
|
общ. |
spectre (1. ~ (of something) something unpleasant that people are afraid might happen in the future • The country is haunted by the spectre of civil war. • These weeks of drought have once again raised the spectre of widespread famine. 2. (literary) a ghost • Was he a spectre returning to haunt her? • The terrible spectre of civil war hung over the country once again. • Wall Street's collapse raised spectres of the 1987 stock market crash. • an attempt to exorcize the spectre of poverty • the looming spectre of a financial crisis • the twin spectres of addiction and violence. OALD Alexander Demidov); adventure; chance; danger; cast; flutter (обыкн. в азартных играх); jeopardy; peril; throw; exposure (и); gamble (I felt it was a huge gamble to let us take off again given what had happened hardrus); thrills (suburbian); risk; hazard; casting; conclusions; hap; hap-hazard; stake; venturesomeness; venturousness |
бизн. |
threat (Alexander Matytsin) |
биотех. |
risk (степень опасности) |
ЕБРР. |
exposure; peril (страх.) |
контр.кач. |
hazard chance (опасности) |
мат. |
conditional failure rate; average loss; expected loss |
мор. |
venture |
нефт. |
taking a chance; taking the risk |
нефт.газ. |
mathematical expectation of damage (MichaelBurov); risk = likelihood x consequences = L*C (MichaelBurov); measure of danger (MichaelBurov); probability of potential accidents (MichaelBurov) |
нефт.газ., сахал. |
hazard (Something with the potential to cause harm, for example a tank containing flammable material is a fire hazard.); risk (The likelihood of a specified undesired event occurring within a specified period or in specified circumstances. This is typically expressed as fatalities per year.) |
окруж. |
risk (Ожидаемое количество погибших, раненых, ущерб имуществу и нарушения экономической деятельности, которые может вызвать конкретное природное явление, вероятность наступления такого события и ожидаемые масштабы ущерба) |
ОТиТБ. |
at risk (-ов Penguine0001) |
психол. |
risk-taking |
разг. |
lucky dip |
редк. |
die |
рел., ислам., фин. |
gharar (Гарар представляет собой неопределенность, случайность или неясность в договоре, которая запрещена по законам шариата. Гарар определен как "продажа того, чего еще нет".: Например урожай, который еще не убран. cbonds.ru azizaholga) |
спорт. |
ROV |
телеком. |
risking (oleg.vigodsky) |
фарма. |
risk (при контроле биозагрязнений; сочетание вероятности нанесения ущерба и тяжести этого ущерба Игорь_2006) |
юр. |
case of the die; cast of the die; hazard to life |
|
|
дерев. |
tooth marks (следы, оставленные зубьями пилы Taras); cutter marks (глубокие следы, оставленные на поверхности древесины режущими зубьями пилы); deep saw marks (глубокие следы, оставленные на поверхности древесины режущими зубьями пилы) |
ж/д. |
cross hatch pattern |
логист. |
perils |
мет. |
scratch marks; guide marks |
|
|
прогр. |
EUC risk (риск, связанный с EUC или с его взаимодействием с системой управления EUC; см. equipment under control ssn) |
|
|
сист.без. |
ALARA risk (MichaelBurov) |
|
|
общ. |
overhang (tinkerbella) |
|
|
полим. |
scratch |
|
Русский тезаурус |
|
|
защ.дан. |
Функция вероятности реализации определённой угрозы, вида и величины нанесённого ущерба |
|
|
сокр., мол.ген. |
РНК-индуцируемый сайленсинг-комплекс (MichaelBurov); РНК-индуцированный сайленсинг-комплекс (MichaelBurov) |
сокр., фин. |
Доклад о применении стандартов и кодексов |