|
|
обществ. |
Gras n; Heu n; Lady Mary; Lady Mary Jane; Mary Warner; Mavron n; Splim m; Sweet Mary Warner |
|
|
общ. |
auspfeifen; ausbuhen; verhöhnen; Buhruf |
обществ. |
Loco-Weed; Marie-Johanna; Weed; Pot |
разг. |
buhen; Schatz (Andrey Truhachev) |
сл. |
Liebling |
|
|
астр. |
Bärenhüter |
|
|
общ. |
ausgepfiffen |
|
Boo! to scare/frighten someone глаг. | |
|
общ. |
Buh! um jemanden zu erschrecken |
|
|
общ. |
Pfui! |
|
Английский тезаурус |
|
|
аэроп., авиац. |
Bodo, Norway |
сокр. |
Build Own Operate; build, own, operate (Lavrov) |
сокр., авто. |
brake on / off switch; brake on/off |
сокр., бухг. |
BOO project (MichaelBurov); build-own-operate (MichaelBurov); build, own and operate (MichaelBurov) |
сокр., вод.рес. |
build own operate |
сокр., воен. |
Base Of Operations |
сокр., воен., авиац. |
base operations officer |
сокр., ИТ. |
BOO Encoded file archive; Bootstrap |
сокр., логист. |
bill of operation; Build-Owner-Operate |
сокр., нефт.газ. |
build-operate-own (MichaelBurov); build-operate-own agreement |
сокр., стр. |
buildoperateown (MichaelBurov); buildownoperate (MichaelBurov); build–operate–own (MichaelBurov); build–operate–own agreement (MichaelBurov); build–own–operate (MichaelBurov) |
сокр., ф.расш. |
Book (IBM BookManager); Bootstrap (Kermit protocol binary file) |
|
|
сокр., авто. |
booster |
сокр., мед. |
British Orthopaedic Oncology Society |
энерг. |
burners out of service |
|
|
лат. |
Bootes (the Herdsman, the Huntsman, Волопас Vosoni) |
|
|
сокр., ООН. |
base of operation |
|
|
сокр., бизн. |
Build, operate, Own; build-own-operation (contract) |
сокр., форм.комп. |
Build-Own-Operate (Natalya Rovina) |