![]() |
| |||
| 教堂钟式字码; 永远 | |||
| 篇; 章; 回 | |||
| |||
| 回; 章节; 分社; 教堂钟式字码 | |||
| 章节 | |||
| 卷; 卷子; 手卷 | |||
| 书等的章; 人生或历史的重要章节; 社团等的分会; 支部 | |||
| 分会 | |||
| 章节 (chaput) | |||
| 段 | |||
| 章; 节; 在同书; 在同章; 在同页; 在同节 | |||
| 篇; 文章、书等一章; 历史发展中时期 | |||
| 牧师会一个由高僧组成的团体; 分机机构 | |||
| |||
| 法律章 | |||
| Английский тезаурус | |||
| |||
| chap | |||
| A division or segment found within any prose text. | |||
| ch; c. (Ying) | |||
| |||
| C.; Cap.; Chap. | |||
|
chapters : 86 фраз в 21 тематике |
| Библиотечное дело | 4 |
| Взрывчатые вещества и противоминная деятельность | 1 |
| Внешняя торговля | 2 |
| Выставки | 1 |
| Китай | 6 |
| Корпоративное управление | 4 |
| Международная торговля | 1 |
| Мостостроение | 4 |
| Научный термин | 11 |
| Общая лексика | 21 |
| ООН Организация Объединенных Наций | 3 |
| Полиграфия | 1 |
| Реклама | 2 |
| Текстильная промышленность | 1 |
| Техника | 11 |
| Торговля | 1 |
| Финансы | 2 |
| Ценные бумаги | 1 |
| Экономика | 2 |
| Электроника | 2 |
| Юридическая лексика | 5 |