SłownikiForumKontakt

   Rosyjski
Google | Forvo | +
czasownik | czasownik | do fraz
прояснять czas.akcenty
posp. klären (Лорина); erhellen (что-либо); verklären (germany-index)
bizn. aufklären (ситуацию, вопрос Лорина)
hist. aufhellen; auf den Begriff bringen; erhellen; verdeutlichen
metrol. klären (sich); aufhellen (sich)
проясняться czas.
posp. sich aufheitern; sich aufhellen (о лице человека и погоде); aufklaren (о погоде); sich aufklären (о погоде; тж. перен.); sich herausschälen; aufhellen (о лице человека, о погоде); aufklären (о погоде); sich aufklären (б. ч. о погоде); sich ausheitern (о погоде); sich aushellen; sich entwölken (о небе; тж. перен.); sich lichten (о погоде); verklären (germany-index); aufdämmern (Andrey Truhachev); sich aufklären; sich lichten (о небе); auflockern (о погоде: Am Nachmittag lockert es vereinzelt auf anastasialec)
chem. sich klären (о погоде)
górnol. sich auflichten; entwölken (о небе; тж. перен.; sich); sich lichten (о погоде; тж. перен.)
książk., przen. sich erhellen (о небе)
lotn. aufheitern (о небе)
meteorol. heller werden (Andrey Truhachev)
metrol. aufheitern (о погоде); aufhellen (sich); sich aufklaren (о погоде); klar werden (о небе); klären (sich)
проясняется о погоде czas.
meteorol. aufheiternd (Andrey Truhachev)
прояснять: 9 do fraz, 4 tematyki
Górnolotnie2
Historia1
Meteorologia1
Pospolicie5