SłownikiForumKontakt

Google | Forvo | +
spójnik | do fraz

чуть-чуть

sp.
akcenty
posp. en el blanco de la uña; canto de un duro; canto de una moneda; canto de un papel; canto de una peseta; canto de una uña (La novela inmortal está a pique de convertirse simplemente en comedia... Siempre va el canto de un duro, según hemos indicado, de la novela a la pura comedia J. Ortega y Gasset. Meditaciones del Quijote Бессмертный роман может с лёгкостью выродиться в простую комедию. Как мы не раз говорили, от романа до комедии — один шаг.); lo que cabe en el hueco de una muela; lo que cabe en el hueco de una uña; un es, no es; un si es no es; tarín barín; cachito (Traductora_Komarova); casi nada; como la nada; negro de un negro de uña; como el negro de una uña
nief. apenas (едва); un poco; un poquito
republ. un chin (romanovska)
чуть-чуть по времени
posp. un ratico (Artemie)
чуть-чуть
: 91 do fraz, 10 tematyki
Amerykański używanie2
Ironicznie1
Kolumbia2
Kuba1
Meksykański2
Nieformalny2
Pospolicie75
Republika dominikany3
Urugwajski hiszpański1
Wenezuela2

Dodaj | Zgłoś błąd | Krótki link