![]() |
| |||
| obtener (чего-л.); salir con (чего-л.); alcanzar; cachar (получить); conseguir; llegar (довести до конца; a); lograr (Ц. Ам.); adjudicarse; ganar; impetrar | |||
| apuntar (букв. целиться, кого/чего-л.) | |||
| fraguar un acuerdo (Tatian7) | |||
| atrapar | |||
| |||
| dar el golpe de gracia (кого-л. • La muerte de Casal acabó de dar el golpe de gracia a lo que aún me quedaba de confianza en mí mismo. C. H. de la Peña. El Hipócrita Смерть Касаля вытравила во мне последние остатки веры в свои силы.); acabar; dar el tiro de gracia (прикончить); apuntillar (В том числе в переносном смысле, например, привести сокрушительный аргумент в споре. Изначально - вонзить шпагу в быка. dasha_lav19) | |||
| rematar; pegar el tiro de gracia (Alexander Matytsin) | |||
| |||
| calzarse (pgn74) | |||
|
добиться : 142 do fraz, 16 tematyki |
| Amerykański używanie | 1 |
| Argentyna | 2 |
| Badania i rozwój | 1 |
| Biznes | 1 |
| Ekonomia | 1 |
| Ekwador | 1 |
| Handel | 4 |
| Idiom | 2 |
| Marketing | 1 |
| Meksykański | 1 |
| Nieformalny | 3 |
| Organizacja narodów zjednoczonych | 1 |
| Pospolicie | 116 |
| Powiedzenie | 1 |
| Prawo | 5 |
| Przysłowie | 1 |