SłownikiForumKontakt

   Rosyjski +
Google | Forvo | +
przymiotnik | czasownik | do fraz

умерший

przym.
akcenty
posp. décédé; décédée; défunt; mort f; disparu
daw. trépassé
praw. mourant
умереть czas.
posp. décéder; expirer; succomber; trépasser; clore les yeux; comparaître devant Dieu; passer de vie à trépas; quitter la vie; sortir de la vie; perdre le jour; fermer son pébroc; quitter la terre; quitter cette terre; souffler sa chandelle; être enlevé; aller au royaume des taupes; filer son nœud; ne plus être; payer tribut à la nature; perdre la lumière; s'endormir du sommeil de la tombe; venir à manquer; tourner de l'oeil; être emporté (Clepa); claquer dans les pattes (Natalia Nikolaeva); mourir (mmaiatsky)
daw. passer dans la barque à Caron; rendre l'âme; avaler sa langue; cesser (de); finir sa course; rendre l'esprit; finir (de); payer le tribut à la nature; obiter; passer de cette vie dans une autre
eufem. finir ses jours (z484z)
idm. ne pas faire la main gauche (opossum)
nief. claquer; passer; payer sa dette à la nature; casser sa pipe; passer l'arme à gauche; avaler son bulletin de naissance; faire le voyage de l'autre monde; faire le grand voyage; plier bagage; y passer; faire le plongeon; lâcher la rampe; dévisser son billard; glisser la pente; la glisser; clamser (Olga A); manger les pissenlits par la racine (и быть какопанным z484z); l'avaler (bisonravi)
nief., daw. laisser ses grègues
poezj., daw. passer l'onde noire
przen. aller au ciel (marimarina); monter au ciel (marimarina); être au ciel (marimarina); rejoindre le cosmos (z484z); ne plus être de ce monde (z484z); tirer sa révérence (La légende du cinéma français a tiré sa révérence, lundi, à 88 ans. z484z)
przen., daw. passer la barque de Caron; descendre au tombeau; descendre au cercueil; fermer les yeux; mettre habit bas; laisser sa vie; laisser ses os; laisser ses bottes; passer l'onde; passer le pas; mordre la poussière (на войне); descendre dans la tombe
przen., nief., daw. achever sa fusée
przen., rub. déposer son bilan
rub. être aux allongés; fermer le parapluie; se faire la valise; ne plus avoir mal aux dents
rub., daw. sauter le pas
slang la casser; aller sous les fleurs; se dévisser; avaler sa chique (opossum); se casser
wojsk., nief. avaler sa cartouche
WWII., nief. manquer à l'appel; avaler sa gaffe; descendre la garde; machaber
умершая ims. przym.
posp. disparue; trépassée
умереть жестокой смертью czas.
idm. passer à la casserole (julia.udre)
 Rosyjski tezaurus
умерев czas.
posp. деепр. от умереть
умерши przym.
posp. деепр. от умереть
умерший
: 219 do fraz, 23 tematyki
Belgijski używanie1
Cytaty i aforyzmy3
Dawniej78
Demografia2
Dziennikarstwo terminologia1
Epidemiologia2
Figura retoryczna1
Gwara więzienna1
Historia2
Idiom2
Kulturoznawstwo1
Medycyna2
Muzyka2
Nieformalny9
Położnictwo1
Pospolicie70
Powiedzenie2
Prawo18
Prawo międzynarodowe1
Przenośnie13
Przysłowie5
Wojskowość1
World war II1