SłownikiForumKontakt

   Rosyjski +
Google | Forvo | +
rzeczownik | rzeczownik | do fraz

чушь

rzecz.
akcenty
posp. bosh; drool; drivel; nonsense; asininity; babelism; eye-wash; galimatias; hokum; twaddle; gallimatia; gallimatias; horse manure; bletherskate (Anglophile); guff; lemon; dog's breakfast (the rookie); mishmash (ABelonogov); blarney (kouznetsoff2007); diddle daddle; eyewash; fiddle de dee; fiddle faddle; mumbo jumbo (Taras); hogwash; fancy (Aly19); flimflammery (Ремедиос_П); the bollocks (suburbian); crazy talk (Himera); pap (Bullfinch); applesauce (Ремедиос_П); stuff; moonshine (Everything they said was just a load of moonshine vogeler); rant; absurd (dragonsigh)
Игорь Миг nothing burger; fantastic stories; nothing-burger
amer., nief. poppycock; poppy-cock
amer., slang bushwa; horsefeathers; bushwah
austral., slang codswallop; cowyard confetti; cock and bull
brytań. a load of old cobblers (slitely_mad)
daw. fudge; nonsensicalness
epit. shit
fant. bowb (Taras)
nief. crap (Примечание пользователя Beforeyouaccuseme • В США это слово считается более грубым, чем у англичан (I loved watching Brits being interviewed on US chat shows and embarrassing the interviewer when they said something was "total crap")); junk; diddle-daddle; rot; heresy (Merc); boohockey (chronik); blah (Lana Falcon); trash (denghu); bullshit (scrabble); gibberish (george serebryakov); rubbish; fool's gold (Кинопереводчик); herp derp (Vitaliyb); madness (Andrey Truhachev); derp (употребляется также как реакция на опрометчивый поступок: I put chips in my soup instead of crackers.Derp! Vitaliyb)
nief., nisk. hooey (That bit was a load of hooey, but she falls for it.I grin at him. "Charlie, that is a load of total hooey," I say.I heard his speech. It sounded like a whole lot of hooey to me.)
nisk. crap (Примечание: в США считается более грубым, чем у англичан • I loved watching Brits being interviewed on US chat shows and embarrassing the interviewer when they said something was "total crap".)
przen. non sequitur (VLZ_58)
rub. cockamamie (igisheva)
rymow. cobblers
rzad. squish
slang tripe; banana oil; bull; marmalade; hockey; horsefeathers horse-feathers; kafooster; malarkey; piffle; tommyrot; ubble-gubble; zilch; fluff (Interex); hoo-ha (Interex); mush (Interex); nurts (Interex); phooey (Interex); fooey (Interex); schmegegge (Interex); schmegeggy (Interex); macca (Interex); drizzle (GeorgeK); poppywash (bullshit, old english slang for expressing anger Kovrigin); baloney (Taras); bologna (Lu4ik); slobber (Interex); soft soap (Artjaazz); double-talk (Artjaazz); doublespeak (Artjaazz); ludicrousness (Artjaazz); thoughtlessness (Artjaazz); Greek (Artjaazz); dilly (HolgaISQ); balderdash (Artjaazz); bull (короткая версия слова bullshit • That's a load of bull! vogeler)
wulg. cack; shit for the birds; tomtit; cock
чушь! rzecz.
posp. fiddle-de-dee; fiddle-faddle; horseshit; rats (выражает раздражение, недовольство, протест); rot; humbug!; fiddle-faddles; fiddlededee; skittles!; fiddlesticks; bah (выражает пренебрежение, протест); nonsense!; ridiculous! (Азери); that is the bunk; that's the bunk; applesauce!; shuck!
amer. shucks
makar. rubbish; stuff and nonsense!
rzad. gammon
slang raspberries!; razzberries!
pl чушь rzecz.
wulg. pants
Чушь! rzecz.
brytań. Rubbish! (ART Vancouver); that's a load of rubbish! (ART Vancouver)
eufem. that's BS! (ART Vancouver)
grub. that's bullshit! (ART Vancouver)
slang bitch please (MichaelBurov)
подражание произношению негров из южных штатов чушь rzecz.
wulg. sheet
чушь rzecz.
posp. lame (Ivan Pisarev); thingy (Ivan Pisarev); thingamabob (Ivan Pisarev); meh (Ivan Pisarev); crap (Ivan Pisarev); bollocks (Ivan Pisarev); chickenshit (Ivan Pisarev); horseshit (Ivan Pisarev); rot hooey (Ivan Pisarev); load of bull (Ivan Pisarev); horse pucky (Ivan Pisarev); cow manure (Ivan Pisarev); a bunch of hooey (Ivan Pisarev); flam (Ivan Pisarev); this is ridiculous (Выражает удивление, либо недовольство сложившийся ситуацией. TranslationHelp); cock-and-bull story; flannel; jazz; cobbler; rubbish!; hog-wash; load of crap
nief. bunk (Ivan Pisarev); garbage; slush (синонимы: absurdness, senselessness, idiocy, inaneness, inanity, monkey business, lunacy • Paget’s man smelt the smoke, and wandered round to look through the windows before I could stop him. He was a fireman in Coventry during the war, you know. I told him some slush about an oil-heater, but I saw him having a good look round, taking everything in. I could see in his face that he didn’t believe me. (Little Stranger by Sarah Waters) Putney Heath)
чушь
: 352 do fraz, 30 tematyki
Amerykański używanie5
Banał/konwencja1
Brytański używanie3
Cytaty i aforyzmy2
Dobroduszny2
Ekspresywnie1
Epitet1
Eufemistycznie1
Figura retoryczna2
Grubiański16
Gwara więzienna1
Idiom8
Internet1
Język irlandzki1
Krzywy13
Lekceważąco1
Makarowa32
Neologizm1
Nieformalny56
Niski rejestr14
Pogardliwie2
Pospolicie135
Powiedzenie1
Public relations1
Retoryka6
Rubasznie1
Rymowany slang cockneya1
Slang36
Wulgaryzm5
Żargon2