przym. This HTML5 player is not supported by your browser akcenty
posp.
all-in ; all-out ; rundown (tired or exhausted because one has worked too hard • He feels run-down ) ; weary (от чего-либо) ; overweary ; tired ; road-weary (puhoff ) ; frazzled (matchin ) ; blase ; brassed off ; sick ; run-down ; slack ; raddled (george serebryakov ) ; fried (ничего не соображающий от усталости • Sorry, I'm just fried today vogeler ) ; bone-weary (sea holly ) ; wayworn (ksyuwa ) ; wearied ; subdued (не путать с депрессивным! Elena Fridman ) ; footsore (Betsyy ) ; exhausted ; overexhausted
amer.
washed out (I feel too washed out to go to work today. Val_Ships )
brytań.
knackered (ad_notam )
daw.
fatigate (sunman )
franc.
blasé (Taras )
idm.
whipped up (Yeldar Azanbayev )
mor.
pooped out (от службы
MichaelBurov ) ; pooped (от службы
MichaelBurov )
nief.
zoned (также zoned out chronik ) ; gassed ("'He's been gassed the last two games,'' Hollins said. ''I just have to figure out a way to give him a little more rest.'" VLZ_58 )
nief., amer.
clanked
nowa z.
rooted (Franka_LV )
slang
crumped up ; bush ; all in ; goosed (Quarck ) ; wiped (PeachyHoney ) ; dead ; down ; p. o.'d (вульг. MichaelBurov )
wulg.
bummed out ; flat on one's ass ; fucked out ; pissed off (от службы MichaelBurov )
posp.
sicken (от чего-либо) ; weary (от чего-либо) ; flag (The children showed no signs of flagging. Olga Okuneva ) ; get tired ; tire ; crap out ; trash (от прогулки или бега) ; run out of steam ; sicken of something (от чего-либо КГА ) ; wear out (Например: At the end of the day Julie was worn out. Acruxia ) ; become tired (Andrey Truhachev ) ; become weary (Andrey Truhachev ) ; tire of (something/someone Andrey Truhachev ) ; be tired ; be through (от чего-либо) ; grow tired ; be through with (от чего-л.) ; be tired of (от) ; have enough of (от кого-л., чего-л.)
amer.
be beat (ужасно • Um. It was after midnight, I know that. I was beat Taras )
makar.
be tired ; feel tired ; pan out ; spend oneself ; weary of (от чего-либо) ; be through (with; от чего-либо) ; be tired out
nief.
melt with (someone); от кого-либо Himera ) ; slog one's guts out (Andrey Truhachev ) ; work oneself to death (Andrey Truhachev ) ; bust a gut (Andrey Truhachev )
przem.
sick
slang
be done up ; knacker (to exhaust; tire КГА )
tłum., amer.ang.
be out of gas (перен. • What a day! I've been working since morning, and I'm really out of gas. • Are you sick, or you just run out of gas? n.lysenko )
wulg.
drag one's ass
posp.
be disgusted with (sb., sth, от кого-л., чего-л.) ; be fed up with (sb., sth, от кого-л., чего-л.) ; be sick and tired of (sb., sth, от кого-л., чего-л.) ; be tired of (sb., sth, от кого-л., чего-л.) ; become disgusted with (sb., sth, от кого-л., чего-л.) ; disgusted with (sb., sth, от кого-л., чего-л.) ; fed up with (sb., sth, от кого-л., чего-л.) ; get sick and tired of (от кого-л., чего-л.) ; get tired of (от кого-л., чего-л.) ; have enough of (sb., sth, от кого-л., чего-л.) ; tired of (sb., sth, от кого-л., чего-л.)
posp.
disgusted with (sb., sth., от кого-л., чего-л.) ; have enough of (sb., sth., от кого-л., чего-л.) ; be disgusted with (от кого-л., чего-л.) ; become disgusted with (от кого-л., чего-л.)
Игорь Миг
I'm beat
posp.
covenanant
posp.
breathed up
аллигатор во время движения тащит хвост по земле, что замедляет его ход устать czas.
wulg.
make like an alligator