SłownikiForumKontakt

   Rosyjski +
Google | Forvo | +
przymiotnik | czasownik | do fraz

уставший

przym.
akcenty
posp. all-in; all-out; rundown (tired or exhausted because one has worked too hard • He feels run-down); weary (от чего-либо); overweary; tired; road-weary (puhoff); frazzled (matchin); blase; brassed off; sick; run-down; slack; raddled (george serebryakov); fried (ничего не соображающий от усталости • Sorry, I'm just fried today vogeler); bone-weary (sea holly); wayworn (ksyuwa); wearied; subdued (не путать с депрессивным! Elena Fridman); footsore (Betsyy); exhausted; overexhausted
amer. washed out (I feel too washed out to go to work today. Val_Ships)
brytań. knackered (ad_notam)
daw. fatigate (sunman)
franc. blasé (Taras)
idm. whipped up (Yeldar Azanbayev)
mor. pooped out (от службы  MichaelBurov); pooped (от службы  MichaelBurov)
nief. zoned (также zoned out chronik); gassed ("'He's been gassed the last two games,'' Hollins said. ''I just have to figure out a way to give him a little more rest.'" VLZ_58)
nief., amer. clanked
nowa z. rooted (Franka_LV)
slang crumped up; bush; all in; goosed (Quarck); wiped (PeachyHoney); dead; down; p. o.'d (вульг. MichaelBurov)
wulg. bummed out; flat on one's ass; fucked out; pissed off (от службы MichaelBurov)
устать czas.
posp. sicken (от чего-либо); weary (от чего-либо); flag (The children showed no signs of flagging. Olga Okuneva); get tired; tire; crap out; trash (от прогулки или бега); run out of steam; sicken of something (от чего-либо КГА); wear out (Например: At the end of the day Julie was worn out. Acruxia); become tired (Andrey Truhachev); become weary (Andrey Truhachev); tire of (something/someone Andrey Truhachev); be tired; be through (от чего-либо); grow tired; be through with (от чего-л.); be tired of (от); have enough of (от кого-л., чего-л.)
amer. be beat (ужасно • Um. It was after midnight, I know that. I was beat Taras)
makar. be tired; feel tired; pan out; spend oneself; weary of (от чего-либо); be through (with; от чего-либо); be tired out
nief. melt with (someone); от кого-либо Himera); slog one's guts out (Andrey Truhachev); work oneself to death (Andrey Truhachev); bust a gut (Andrey Truhachev)
przem. sick
slang be done up; knacker (to exhaust; tire КГА)
tłum., amer.ang. be out of gas (перен. • What a day! I've been working since morning, and I'm really out of gas.Are you sick, or you just run out of gas? n.lysenko)
wulg. drag one's ass
кто-л. устал czas.
posp. be disgusted with (sb., sth, от кого-л., чего-л.); be fed up with (sb., sth, от кого-л., чего-л.); be sick and tired of (sb., sth, от кого-л., чего-л.); be tired of (sb., sth, от кого-л., чего-л.); become disgusted with (sb., sth, от кого-л., чего-л.); disgusted with (sb., sth, от кого-л., чего-л.); fed up with (sb., sth, от кого-л., чего-л.); get sick and tired of (от кого-л., чего-л.); get tired of (от кого-л., чего-л.); have enough of (sb., sth, от кого-л., чего-л.); tired of (sb., sth, от кого-л., чего-л.)
устал czas.
posp. disgusted with (sb., sth., от кого-л., чего-л.); have enough of (sb., sth., от кого-л., чего-л.); be disgusted with (от кого-л., чего-л.); become disgusted with (от кого-л., чего-л.)
Игорь Миг I'm beat
устав czas.
posp. covenanant
уставши czas.
posp. breathed up
аллигатор во время движения тащит хвост по земле, что замедляет его ход устать czas.
wulg. make like an alligator
уставший
: 184 do fraz, 31 tematyki
Amerykański używanie6
Australijski używanie1
Cytaty i aforyzmy1
Dawniej1
Ekonomia2
Elektronika1
Epitet1
Fur breeding1
Grubiański2
Idiom5
Jazda na rowerze inna niż sport1
Księgowość1
Makarowa40
Medycyna1
Nieformalny11
Podniośle1
Polityka2
Południowa afryka1
Pospolicie65
Prawo3
Przemysł energetyczny2
Przysłowie1
Psychologia6
Publikatory środki masowego przekazu1
Retoryka1
Slang17
Sztuka1
Tłumaczenie wyjaśniające1
Wojskowość4
Wulgaryzm2
Żargon wojskowy1