у тебя | |
nief. | at your end; on your end |
сегодня | |
posp. | the present day; by today; present day; specifically; this present time; this day |
такой | |
posp. | such |
вид | |
ropa / r. | in the form of as by way of |
как будто | |
posp. | just as |
самый | |
posp. | just |
ЧРТ | |
syst. | recordable injury rate |
тебе | |
kontekst | you |
не | |
posp. | not |
брат | |
posp. | brother |
| |||
at your end (у вас: How are things at your end? VLZ_58); on your end (How are things on your end? • What's new on your end, folks? • It seems to be a problem on your end. • It's eight o'clock here. What time is it on your end? • "Nicolai, how's situation on your end?" Bucket's slightly distorted and buzzing voice was still the same as ever, though. VLZ_58) | |||
your (У тебя ширинка расстегнулась– Your fly is open MichaelBurov) | |||
Rosyjski tezaurus | |||
| |||
твой (У тебя собака убежала MichaelBurov) |
у тебя сегодня такой вид, как будто сам: 1 do fraz, 1 tematyki |
Idiomatyczny | 1 |