![]() |
| |||
| modicum (Mark_y); a few (толи́ка MichaelBurov); small amount of (толи́ка MichaelBurov); a little (тоЛИка MichaelBurov); crumb; touch (Eniki-beniki); a shade (Stregoy); iota (SirReal); dram (The two of them don't have a dram of sense between them, so I'm not surprised that they got into so much trouble. george serebryakov); spot (yalool); degree (Сынковский); shred | |||
| smidgen (Val_Ships); whit (чего-либо • If you don't even have a whit of courage, you are most likely a chicken. Val_Ships) | |||
| small amount (with gen., of) | |||
| bit (ВосьМой) | |||
| relish | |||
| small amount; lick (малая т. VLZ_58) | |||
| quantum (Vadim Rouminsky); sliver (a sliver of hope Abysslooker) | |||
| tait (fa158) | |||
| |||
| so big; so great; so numerous | |||
| |||
| so much; touch (george serebryakov) | |||
|
толика : 55 do fraz, 9 tematyki |
| Amerykański używanie | 2 |
| Banał/konwencja | 1 |
| Biznes | 1 |
| Dawniej | 1 |
| Figura retoryczna | 7 |
| Idiom | 5 |
| Literatura | 1 |
| Nieformalny | 5 |
| Pospolicie | 32 |