SłownikiForumKontakt

   Rosyjski +
Google | Forvo | +
czasownik | czasownik | do fraz

спалиться

czas.
akcenty
засветиться
Игорь Миг be toast
nief. betray oneself (to reveal one's true character, intentions, etc Taras); give oneself away (show guilt, show one has done wrong Taras); spill out (to spill a secret – выболтать секрет Taras); blab out (Taras); be destroyed by fire; be destroyed by heat; give the game away (teterevaann); blow one's cover (VLZ_58)
slang get busted (laya shkoda); be busted (AnnaOchoa); fall flat on face (MichaelBurov); do something foolish (MichaelBurov)
służb., slang blow the cover
żarg. get made (Didn't you notice all the cameras? You got made like a rookie. SirReal)
żarg., kontekst get one's picture taken (на камеру • You got your picture took. – Is that why I'm cashing out? (took – просторечие; цитата взята из фильма "Heist") SirReal)
Игорь Миг, nief. be blown (= провалиться / разг.)
спалить czas.
Gruzovik burn (pf of палить)
posp. singe; put on the spot (Aprilen)
Gruzovik, nief. burn up/down (pf of спаливать); scorch (pf of спаливать); destroy by heat (pf of спаливать); sunburn (pf of спаливать)
idm. blow the cover (To "blow someone's cover" means to reveal their secret identity, true intentions, or hidden purpose, often inadvertently, especially in situations involving espionage, undercover work, or deception, thereby ruining their disguise or operation. (AI Overview) ART Vancouver)
makar. burn out (прибор)
nief. burn (up, down); destroy by heat; sunburn; scorch; fry (If you apply that much voltage, you'll fry the resistor. 4uzhoj)
slang burn the shit out something (maystay); put on blast (To embarrass by publicly denouncing or exposing, especially by using social media. F.e. In class my damn teacher told my grade to the class. She put all my shit on blast! urbandictionary.com inyazserg)
służb. blow one's cover (прикрытие Taras)
techn. burn out (прибор; burn something out • Stepper motor burned out the driver: Within 10 sec it had overheated the L298N and burned it out... sparkfun.com Баян)
żarg. snitch (MichaelBurov)
"спалить" czas.
elektron. burn (прибор или схему)
спалившийся ims. przym.
żarg. with the mask off (Супру)
 Rosyjski tezaurus
спалиться czas.
slang опростоволоситься (MichaelBurov); выдать себя (MichaelBurov); сделать глупость (MichaelBurov)
спалить czas.
slang поймать на чём-то (на каком-либо тайном, часто неблаговидном деле MichaelBurov); застукать (MichaelBurov)
спалиться
: 27 do fraz, 9 tematyki
Amerykański używanie1
Idiom1
Literatura1
Makarowa5
Nieformalny2
Pospolicie14
Psychiatria1
Służby wywiadowcze i bezpieczeństwa1
Żargon kryminalny1