lighten; shine a light on(with dat.); hold up a light for; flash([ME flashen, to splash, sprinkle, of echoic orig.]; to send out or reflect a sudden, brief blaze of light, esp. at intervals); light up(to make or become happy • Her face lit up when she saw him; A sudden smile lit up her face); shine(of the sun, moon, etc.; to (cause to) give out light; to direct such light towards someone or something); beacon; beam; lamp; give light; shine a light(for); burn(о лампе, свече и т.п.); light(кому-либо); shine into smth(куда-либо, во что-либо • If you shine a high-powered LED flashlight into your eyes, it can cause temporary blindnessBlackBeardThePirate); shine on smth(на что-либо • By week 22 of pregnancy, it's possible for fetuses to perceive light and dark, so you might feel your baby-to-be react if you shine a flashlight on your stomach.BlackBeardThePirate)
look at(требует замены грамматической конструкции • The judge might even dismiss the case straight to adult court, and then Carl would be looking at jail time.4uzhoj); face(о сроке, наказании и т.д.; вариант требует замены безличной конструкции на личную • B.C. drivers now face a $167 fine if they're caught talking on cell phone, unless it's hands-free. • He could be facing two years in jail.4uzhoj); head one's way(ожидаться Abysslooker)
impend(в смысле "быть неизбежным", "быть ожидаемым", стиль снижен по сравнению с английским, но в некоторых контекстах может сгодиться Баян); loom(в смысле "быть неизбежным", "быть ожидаемым" Баян); loom(Баян)