|
czas.
| akcenty |
|
| Gruzovik |
tatter; fray; wear out |
| posp. |
blow about; swingle (flax, hemp, etc); muss (scherfas); tear; thumb; tousle; dishevel (волосы); get the word out (Andrey Truhachev); spread the word (Andrey Truhachev) |
| Игорь Миг |
let slip; divulge; let it slip |
| Gruzovik, nief. |
mess up; disarrange |
| Gruzovik, przen. |
disseminate; trumpet; broadcast; tear to pieces |
| Gruzovik, roln. |
swingle (flax, hemp, etc.); scutch (flax, hemp, etc.) |
| kontekst |
wreak havoc (волосы • A a gust of wind wreaked havoc with her carefully combed hair. 4uzhoj) |
| makar. |
let the cat out of the bag (что-либо) |
| nief. |
tear to pieces (также перен.); give a floof (искаж. fluff SvlLana) |
| przen., nief. |
disseminate; trumpet |
|
растрепаться czas.
| |
|
| Gruzovik |
get tattered |
| posp. |
crack up; fray; scutch; swingle (flax, hemp, etc); tatter; wear out; be discomposed; become disheveled; become tattered |
| Gruzovik, patent. |
get upset over |
| nief. |
disarrange; dishevel; get dishevelled; mess up; tear to pieces (также перен.); tousle; get disheveled |
| przen., nief. |
broadcast; disseminate; get upset (over); trumpet |
|
растрёпать czas.
| |
|
| posp. |
blow around |