SłownikiForumKontakt

   Rosyjski
Google | Forvo | +
przymiotnik | czasownik | do fraz
рассерженный przym.akcenty
posp. wrathful; disgruntled; in a huff; angered; bitter (Taras); mad (чем-либо); angry (Notburga); indignant; moody
Игорь Миг peeved
amer. agro (Taras)
austral., slang crooked on (из-за чего-либо или на кого-либо); hairy; pissed off; cranky
makar. fuming; around the bend
nief. shirty; teed off (Interex)
relig. incensed
slang piss me off (Really angry with something (Syn: angry, ignore, crazy, fucked up, messep up) LyuFi)
slang, makar. aggravated
wulg. dischuffed
рассердиться czas.
Gruzovik be angry (pf of сердиться)
posp. boil; bristle; flare; get mad (don't be mad at me – не сердитесь на меня); blaze out (на кого-либо); get hot under the collar; get into a temper; get blood up; get dander up; get angry; get into a pelter; grow angry; lose one's temper; wax angry; go off (Maria went off last night after I told her about losing her bike. Ofelia); get back up; lose wool; set up bristles; get monkey up; get mad; blow up; fly into a temper (на); get angry at (на что-либо); get into a temper (на); get warm; grow angry with (на кого-либо); put back up; set back up; flame up; see red; fall into passion; be off the hooks; kindle; be angry (at); be cross (about, with); take up a pique at; take a snuff; take in a snuff; take pet; become angry (with); fall into a rage
Игорь Миг get peeved
amer. lose goat
austral., slang climb the wall; do one's scone; drop one's bundle
bizn. get angry at (smth, из-за чего-л.)
idiom. get panties in a wad (Баян)
lud. get up one's dander
makar. blaze up; get into a pet; get one's back up; take the pet; fly out (на); flare up; fly into a rage; be angry with someoneat something, at (someone's) doing something (на кого-либо за что-либо); become angry with someoneat something, at (someone's) doing something (на кого-либо за что-либо); blaze out; bristle up; fly into a temper; get angry with someoneat something, at (someone's) doing something (на кого-либо за что-либо); go into a temper; lose one's hair; run hot
makar., nief. hit the roof; raise the roof
makar., nief., amer. have a cow
nief. pitch a fit (markovka); be set up (Andrey Truhachev); get the breeze up (Bobrovska)
przen. take pepper in the nose
slang stage; up-stage; upstage; burn up; lose (Interex)
рассердить czas.
Gruzovik anger
posp. disgruntle; displease; exasperate; nettle; provoke; roil; move to anger; make angry; get one's dander up; get shirt off (кого-либо); get shirt out (кого-либо); make angry (кого-либо); make cross (кого-либо); make mad (кого-либо; make angry Gruzovik); put monkey up (кого-либо); put in a passion (кого-либо); set up bristles (кого-либо); arouse Irish; get Irish up; rouse anger (Evans 83); get back up; get dander up (ся); set back up; irritate; ruffle; put to choler; offend; put one in a passion (кого-л.); get on someone's bad side (I'm afraid I may have gotten on your friend's bad side with my off-color remarks. SirReal); move to anger (кого-либо); put back up (вывести из себя, кого-либо); put monkey up (разозлить, кого-либо); put back up; get someone's Irish up (кого-либо); make smb. angry (кого́-л.); put smb.'s back up (кого́-л.)
idiom. have had it up to here (I have had it up to here with your nonsense! Interex); raise hackles (VLZ_58); raise someone's bristles (кого-либо Bobrovska); get under someone's skin (to irritate or upset someone (Merriam-Webster): A lot of incidents that are considered terrible racist events are likely just one person trying to get under the other person's skin rather than genuinely hating that person due to race. (Reddit) • Difference is all parties understood you called names cause that was the easiest way to get under each other skin and that no one was actually racist. You go home, have dinner, go to sleep, and the next day you just live life like nothing happened. (Reddit) ART Vancouver)
makar. arouse someone's Irish (кого-либо); get someone's Irish up (кого-либо); get someone's back up (кого-либо); get someone's goat (кого-либо); make someone cross (кого-либо); put someone's back up (кого-либо); set someone's back up (кого-либо); get someone's dander up (кого-либо); move someone to anger (кого-либо); put someone out of temper (кого-либо)
makar., nief. get on the wrong side of (someone – кого-либо)
nief. rile; tee off (Andrey Truhachev); push someone's buttons (VLZ_58)
perf. incense
przen. draw blood (кого-либо Bullfinch)
slang burn up; get goat (кого-либо)
żarg. cross someone's bows (мор. жарг. Bobrovska)
рассердиться на кого-либо czas.
Gruzovik get angry with (someone)
рассерженный: 129 do fraz, 15 tematyki
Amerykański używanie5
Australijski używanie3
Banał/konwencja2
Biznes1
Idiomatyczny6
Makarowa35
Nieformalny4
Polityka1
Pospolicie66
Prawidłowa nazwa1
Przenośnie1
Przysłowie1
Publikatory środki masowego przekazu1
Slang1
Systemy bezpieczeństwa1